260 ИЦ 3 Необыкновенные приключения Юргена и Фила

260 Необыкновенные приключения Юргена и Фила.
Что это было, спросил Влас уже в коляске. Да так, отмахнулся Сашка, эти торгаши готовы зарабатывать на всем, даже во время войны. Так что приходится время от времени напоминать, кто в доме хозяин. Все равно они что-нибудь придумают, но боятся должны. Лучше скажи, Юрген посла из Вавилонии привез? Наш агент говорил что-то о каком-то Александре, но времени у нас мало, что бы по два раза их расспрашивать. Когда Сашка и Влас вошли в комнату, агент и Юрген спали как убитые. Сашка улыбнулся, скажи мальчонке из трактира, пусть принесет хорошей еды на четверых, и кувшин легкого вина. Только когда еду принесли, Сашка разбудил агента и Юргена. Ну что герои, улыбнулся Сашка, прошу к столу. После второго стакана вина, Юрген начал свой рассказ, правда, звучал он большей частью в переводе агента. После встречи в Вольном городе, купец, у которого служили Юрген и агент отправился к гренландцам за солью. Соль отвезли в лапландию, и пока не началась зима, с грузом железа и меди, дегтя и смолы, древесного угля и рыбы отплыли на юг, в Амстергам. Продав железо и уголь, загрузив бумагу и кружева, отплыли на юг к валлийцам.  А по пути заходили в порты городов Торговой Гильдии, где что-то продавали или покупали. Там-то и произошел первый интересный случай. Дело в том, что Фил, с этими словами Юрген посмотрел на агента, названия парусов не знает, узлов вязать не умеет, палубу драить не привык. В общем, объяснить, зачем его надо брать на корабль было сложно. Конечно, он очень старался, но часть его работы приходилось делать мне. Уже в первом переходе я сошелся с тремя лапландцами и они сразу признали во мне вожака. Как оказалось, двое из них обо мне много чего слышали. Им еще сложнее было объяснить, зачем я таскаю с собой этого древлянина. Пришлось рассказать историю, как древлянин в жестокой драке спас мне жизнь. Они выслушали, но промолчали, дело в том, что из нас пятерых, Фил был самым низкорослым. Как показала работа на корабле,  сила то у него была, но не больше чем у лапладцев. Тогда они спросили как его звать, и услышав непривычное имя Филарет, окрестили Филом. А что еще он умеет, спросил Свен, самый опытный из трех лапландцев. Фил умеет передразнивать птиц и читать следы, был мой ответ. Они попросили показать, как он это делает. Фил улыбнулся и прокричал чайкой, цаплей и петухом. Но больше всего им понравилось, когда он изобразил Филина. Всем очень понравилось, а когда один из лапландцев, сказал что у Филина  такие же желто-карие глаза, как у Фила, то и вопрос с кличкой был решен сам собой. Надо сказать, что кличка прижилась к нему как родная. Итак, из-за непогоды мы задержались в Брегге. Надо сказать довольно интересный и богатый город. Вечером наша пятерка пошла в портовый трактир, кажется «Веселый гусь». Мы сели за свободный стол и стали ждать, когда к нам  подойдет хозяин или его жена. Когда жена хозяина направилась к нам, ее за руку схватил черноволосый матрос. Который нагло заявил, что пока она не принесет еще пару кувшинов вина лучшим галийским морякам, нечего подходить к северным дикарям. Фил сидел с краю и ничего не говоря, смотрел на него своими немигающими глазами. Пьяный галиец отпустил руку женщины и переключился на Фила. Ты чего на меня уставился «деревенская морда», под дружный смех своих товарищей, заявил галиец, давно не получал хорошей взбучки. Галийцев было шестеро, но выделялись только двое. Огромный, со шрамом на красном лице  боцман и этот с черными усами и такими же черными глазами наглый матрос. Однако, на Фила это не произвело ни малейшего впечатления, он продолжал не мигая смотреть на галийца. Неожиданно, лицо галийца напряглось, и он вскочил со своего места. Фил спокойно встал, продолжая в упор смотреть ему в глаза. Мы напряглись, готовые к драке, но когда выходят один на один, влезать не принято. Галиец был на полголовы выше, и сразу кинулся на Фила. Фил сделал полшага вправо, затем, уходя от удара резко влево, подставив ногу.  Галиец влетел в ближайший стол, но сразу вскочил и выхватил нож. Фил продолжая смотреть в глаза галийцу, начал раскачиваться из стороны в сторону. Галиец пару раз пугнул ножом, а потом попытался нанести прямой удар в грудь. Но Фил как будто бы ждал именно этого. Он левой рукой отвел удар в сторону, затем правой рукой перехватил запястье и уже двумя руками вывернул кисть назад. Галиец вскрикнул, но в это время Фил прижимаясь к нему, нанес удар коленом в живот. Галиец выронил нож и начал медленно оседать на пол. Галийцы повскакивали с мест, но красномордый боцман их остановил. Он вышел один против Фила. Фил откинул ногой нож в нашу сторону и поднял руку, как говоря, так значит так. На фоне огромного боцмана, он смотрелся как молодой щенок против матерого кабана. Все кто были в трактире замерли, в ожидании неминуемой расправы. Фил, не мигая,  смотрел в глаза боцмана и медленно раскачивался из стороны в сторону. И хотя Боцман был на голову выше, он не спешил, медленно приближаясь к Филу, выпрямив левую руку и сжав оба кулака. Когда меду бойцами оставалось меньше шага, Фил сделал полшага левой ногой, затем резко выбросив правую руку вверх. Боцман машинально дернул головой, а Фил нанес резкий удар ногой ему под  колено. Боцман на секунду замер от боли, а Фил нырнул под руку и нанес несколько резких ударов в корпус. А когда боцман начал сгибаться, ударил его снизу в челюсть. Затем посмотрев на галийцев презрительным взглядом, и небрежно толкнул боцмана в плечо. Гора мяса шумно упала на пол. Четверо галийцев выскочило из-за стола, но за Филом уже стояло четверо рослых лапландцев. Фил поднял руку и показывая на двух лежащих людей, на трех языках сказал, забирайте и уходите. А потом обратился к онемевшему хозяину «Веселого гуся», с вопросом. Когда им принесут вина и еды. Хозяин что-то шепнул жене и она принесла им два кувшина вина, жареные колбаски и курицу. А затем вернулась и поставила перед Филом маленький жареный окорочек. Фил с удивлением посмотрел на нее. Вы первый человек, который смог наказать таких сильных наглецов и при этом, ничего не сломать. А затем она спросила, кто Вы и откуда приплыли. Оборачиваясь к своим друзьям, и сделав самое приветливое лицо, Фил ответил, что они лапландцы. Никогда не видела таких лапландцев, удивилась женщина, на что Фил еще раз улыбнулся и развел руками. Добытый в честном бою нож, Фил подарил Свену и попросил никому не рассказывать о том, что произошло в трактире. На вопрос Свена, почему он не оставил нож себе, Фил равнодушно ответил, что у него уже есть и похлопал себя по куртке.  С этого дня лапландцы зауважали Фила и даже стали помогать ему с парусами и прочими  корабельными делами. Капитан давно искал повод избавиться от бестолкового матроса и когда Фил в очередной раз не понял команду, объявил, что в ближайшем порту его рассчитает.  Узнав об этом, Юрген подошел к Капитану и спокойно объяснил, что Фил, действительно плохой матрос, но он самый лучший в мире живой амулет. И что за все плаванья, Юрген только один раз попал в скверную историю. И это только потому, что в то плаванье не взяли Фила. Но если Капитан будет настаивать на своем решении, то пусть рассчитает и четверых лапландцев. Не знаю что больше подействовало на Капитана, но Фил остался на судне.


Рецензии