Удостоен быть Человеком
Будзь удзячны
Бачыш? – Сонца ўстае, асвятляе твой дом.
Чуеш? – Поўняцца спевам крыніцы.
Прачынайся, мой дружа! – Ты гэтым святлом
Удастоены ў свеце з’явіцца.
Калі любіш жыццё і не плачаш аб тым,
Што не маеш бясконцага веку,
Шчасце зведаў і боль. – Гэта значыць, што ты
Удастоены быць Чалавекам.
Калі любы табе гэты край наш святы,
Дзе пад шатамі ніў светла-русых
Спачывае блакіт, – Будзь удзячны, бо ты
Удастоены быць беларусам.
А.Н. Казеко
Перевод
Будь благодарен
Видишь? - Солнце встает, освещает твой дом.
Слышишь? - Полнятся пением криницы.
Просыпайся, мой друг! – Светом дня за окном
Удостоен ты в мир появиться.
Если любишь ты жизнь, но не плачешь о том,
Что не жить до скончания века,
Значит, счастьем и болью, добром и трудом
Удостоен ты быть Человеком.
Если дорог тебе этот край наш святой,
Где под шелест полей светло-русых
Дремлет небо… Так, будь благодарен, друг мой -
Удостоен ты быть белорусом!
26.04.2022
Лариса Саевич
Свидетельство о публикации №122042602437