Квантовое бессмертие часть 137

Квантовое бессмертие часть 137

Согласно теории многомировой интерпретации квантовой механики, если человек или любое другое разумное существо умирает в одном мире, то непременно продолжает жить в другом. В мирах, где человек умирает, он просто перестает существовать, но будет осознавать себя только в тех вселенных, где выжил — и так до бесконечности.
Квантовое бессмертие - это мысленный эксперимент, который утверждает, что человек бессмертный, потому что до смерти мир расщепится на множество, а прямой наблюдатель может существовать только в том мире, где он остался жив.
Основные постулаты квантовой механики
Три постулата. Вся квантовая механика состоит из принципа относительности измерений, принципа неопределенности Гейзенберга и принципа дополнительности Н.Бора. Все дальнейшее в квантовой механике основывается на этих трех постулатах. Законы квантовой механики – это основа изучения строения вещества.

СУЩЕСТВУЮТ ЛИ ЛЮДИ-РЫБЫ?

Этой тайне, будоражащей воображение историков, уже несколько
веков. Сегодня, похоже, сделан важный шаг к ее разгадке...

«...Вот и дорога Лиерганес — Паманес, 7 марта 1997 года. 16.05. Я уже
готов забросить поиски, которые завели меня в Лиерганес, красивый го-
родок в отдаленном конце Кантабрии, доведенный до отчаяния явной
невыполнимостью задачи, которую передо мной поставили: отыскать цер-
ковные записи XVII столетия и доказать, что человек, который считался
легендой, существовал на самом деле; сложность была еще и в том, что
никто никогда не публиковал по этому поводу документов.

Я и сам начал всерьез сомневаться в исходе дела. Легче найти иголку
в стоге сена. В довершение всего с самого приезда в городок меня пресле-
довали одни неудачи». Так начинает рассказ о своем открытии в журнале
«Энигмас» испанский журналист и исследователь Икер Хименес Элизари.

Несмотря на трехдневные розыски, приходский священник Анто-
нио Фернандес так и не объявился. Икеру уже стало казаться, что он
просто его избегает. Среди местных распространился слух, что приезжий
ищет его, чтобы порасспросить о человеке-рыбе, захватывающая историяг
о котором в свое время всколыхнула весь мир и принесла известность
этому отдаленному поселку. Но в ней было столько сомнительного и
неправдоподобного! И только дон Антонио мог указать место, где хра-
нятся важные документы, способные пролить свет на обстоятельства жизни
Франсиско дела Веги, прототипа легендарного человека-тритона, кото-
рый пять лет провел в морских глубинах.

«В последний момент я решил сделать еще одну попытку и прогу-
ляться по Лиерганесу. Добредя до церкви святого Петра Ад-Винкула, я
наконец-то столкнулся нос к носу с давно разыскиваемым священни-
ком. Случайностями, как известно, нельзя пренебрегать. Думаю, что не-
доверчивый взгляд, который он бросил на меня сквозь очки, яснее яс-
ного демонстрировал, что у него нет никаких иллюзий относительно
этой встречи. Но документы, которые я ему показал, набранные мной
из писаний различных историков прошлого века, все же заставили его
меня выслушать...»

В некоторых источниках указывалось на церковные метрики, кото-
рые доказывают, что человек-рыба действительно жил на свете, — это
очень важная зацепка, но существование таких документов впоследствии
отрицали знатоки, искавшие, но так и не нашедшие их. И история долго
оставалась такой, какой она была на протяжении двух веков: чем-то сред-
ним между правдой и вымыслом. Похоже, Антонио Фернандес понял,
насколько важно отыскать эти доказательства; между тем в поселке нача-
лись похороны. Конечно, это было не лучшее время, но интуиция под-
сказывала Икеру, что последняя возможность приблизиться к истине —
и есть эта самая беседа с кюре на церковном крыльце. В прошлом веке
многие пытались «разговорить» священников, но никому так и не удалось
своими глазами увидеть документы. И, видимо, действительно сильно то-
ропясь, отец Антонио заявил решительным тоном, что в самом Лиерга-
несе не осталось и следа подобных бумаг; вероятно, единственное место,
где их можно отыскать, хотя оно и не слишком подходит для журналист-
ского расследования, — в сырых кельях одного монастыря, куда вообще-|
то посторонних не пускают...                |

«Ухватившись за эту последнюю возможность добраться до искомых|
бумаг, как утопающий за соломинку, я нажал на акселератор и стал накру-|
чивать на спидометр километры, приближающие меня к тому самому мес-|
ту, где, может быть, что-то сохранилось, если вообще документы суще-
ствуют. А пока дорога пролетала под колесами автомобиля, я, по крайней
мере, мог хорошенько припомнить, что известно о загадочном существе».

...Глубокие темные воды реки Миеры, проходя через Лиерганес, ми-
нуют излюбленное место детских игр Франсиско дела Веги Касара. Уже
в возрасте пяти лет он продемонстрировал умение плавать гораздо луч-1
ше обычного человека, вызвав большое удивление у множества окрест- і
ных жителей, которые собрались поглазеть на чудо со старого моста. В |
1672 году, когда ему исполнилось шестнадцать лет, он отправился в
бискайский город Лас-Аренас учиться на плотника. Там Франсиско про-
вел два года на лесопилках у басков, и каждый вечер торопился на реку.

Был канун дня святого Иоанна 1674 года, когда, придя на берег в
компании других плотников, он вдруг решил сплавать вниз по реке, туда,
где море заходит далеко на бискайское побережье.

Раздевшись, он прыгнул в воду. Тут же сильное морское течение ув-
лекло его за собой, и он скрылся из виду. Зная, какой Франсиско хоро-
ший пловец, местные жители надеялись, что он скоро появится... Но —
увы... На следующее утро его мать Мариа Касар получила печальную весть
об исчезновении сына, которого, судя по всему, навсегда поглотило сви-
репое кантабрийское море.

Трагедия привела в отчаяние Томаса, Хуана и Хосе, братьев несчас-
тного Франсиско. Они облазили крутые прибрежные скалы и исходили
все берега в поисках тела. Но поиски не закончились ничем, и мало-по-
малу, с течением времени память об отважном пловце стала стираться.

Прошло пять лет. В феврале 1679 года рыбаки, промышлявшие в
бухте Кадиса, увидели, как на небольшой глубине к ним приближается
странное существо, весьма изумившее и напугавшее их своим видом. Слу-
хи, как пыль, разнеслись по набережным андалузской столицы, и вскоре
из сети для траления с приманкой из мяса и хлеба соорудили первое устройство для ловли загадочного похитителя рыбы.

Несколько раз замечали, как некое крупное существо, чьей четкой
формы нельзя было разглядеть сквозь толщу воды, пожирало куски еды, а
затем очень быстро исчезало. Через много дней, на протяжении которых
его видели уже поблизости от лодок, морское диво отловили и вытащили
на берег.

Рыбаки оторопели. Их пленником оказался довольно рослый юно-
ша, по крайней мере в метр восемьдесят ростом, с бледной, почти про-
зрачной кожей и огненно-рыжими волосами. Полоса чешуи наподобие
рыбьей проходила по его телу от горла до низа живота, а другая такая
же — по позвоночнику. Пальцы на руках соединялись тонкой коричне-
вой пленкой, придавая кистям сходство с утиными лапами. Удивительный
пленник мычал и ревел по-звериному, и, чтобы его удержать, требова-
лись усилия целой дюжины обитателей порта. Загадочное существо поме-
стили в монастыре францисканцев, там таинственный человек-рыба про-
был три недели.

Секретарь Святой службы (как мы бы сказали сегодня — начальник
местного отдела или управления инквизиции) Доминго дела Кантолья
йесьма озаботился, узнав о происшедшем. Он немедленно приказал про-
вести целую серию разных обрядов экзорцизма, то есть изгнания бесов,
которые могли поселиться в столь странном теле. В монастырь прибыли
энатоки иностранных языков, такие, как брат Хуан Розенде, которые допрашивали человека-рыбу сутками напролет, пытаясь добиться от него хоть
какого-нибудь членораздельного ответа.

Наконец из уст Ихтиандра вырвалось слово «Лиерганес», совершен-
но непонятное никому в Кадисе, кроме одного юноши родом из Сантаде-
ра, который тогда подрабатывал на судоверфи андалузской столицы. Он
хорошо знал, что это название маленькой деревушки в Кантабрии, отно-
сящейся к епископату Бургоса, куда входили все поселения по берегам
реки Мьеры.

Сомнения, удивление и явное недоверие охватили Доминго дела
Кантолыо, который, однако, немедля послал гонцов в Соларес, который
расположен в десяти километрах от Лиерганеса. Там они отыскали благо-
родного идальго Дионисио Рубалкабу, а также Гаспара Мелчорро де Сан-
тьяго, кавалера ордена Сантьяго, и маркиза де Вальбуена. Все трое лично
отправились к лиерганесцам, которые могли бы пролить свет на появле-
ние чудища в Кадисе.

Через несколько дней Дионисио Рубалкаба раскопал историю исчез-
новения Франсиско дела Веги Касара, случившегося за пять лет до того
на реке Миере, и тут же дал знать в францисканский монастырь, вызвав
там сильный переполох. В первые дни января 1680 года человека-рыбу
перевезли в кантабрийский поселок, ибо подозрения, что он на самом
деле и есть пропавший плотник, были не лишены оснований.

Ответственную задачу по транспортировке чудища через горы взял
на себя брат Хуан Росенде. Едва кортеж достиг местечка Деесы, пленник,
словно ведомый загадочным инстинктом, решился коснуться ногой зем-
ли. Казалось, он узнавал окрестности. Шагая впереди служителей церкви,
он вступил в Лиерганес.

Наконец он оказался перед домом семьи дела Веги. Старая Мариа
Касар немедленно признала в нем своего сына, который исчез пять лет
назад, и, разразившись слезами, заключила его в объятья, а к ней не за-
медлили присоединиться братья Томас и Хуан. Третий брат, Хосе, за два
месяца до того уехал в Кадис и так никогда и не вернулся домой.

Странно было то, что человек-рыба никоим образом не выразил своей
радости при встрече с родными. Он сохранял молчание на протяжении
двух лет (по другим хроникам — девяти), которые прожил в отчем доме
под бдительным надзором Дионисио Рубалкабы.

Франсиско дела Вега так никогда и не стал прежним человеком. Его
жизнь в Лиерганесе сводилась к молчаливому хождению по двору, иногда
прерываемому малоразборчивым бурчанием слов «хлеб» и «табак», хотя
связи между их произнесением и собственно курением и принятием пищи
явно не наблюдалось. Он предпочитал оставаться в лохмотьях, мог часа-
ми пожирать рыбу и сырое мясо, а иногда наоборот — по нескольку дней
ничего не ел. Большую часть времени он проводил, лежа ничком на земле. И никогда не выказывал ни к чему интереса.
Однако однажды вечером 1682 года он встрепенулся, услышав чей-
то крик, и безо всяких видимых для окружающих причин устремился пря-
миком к водам Миеры. Несмотря на попытки крестьян помешать ему,
человеку-рыбе удалось ловко ускользнуть из своего заточения и быстро
погрузиться в воду снова, на этот раз — действительно навсегда, и как раз
в том самом месте, где он еще в детстве показывал чудеса плавания. Пе-
редвигаясь в воде с противоестественной для человека скоростью, стран-
ное создание вскоре исчезло в туманной дали.

С этого самого момента судьба Франсиско дела Веги оставалась не-
известной, но благодаря предыдущей ее части заинтересовала весь мир.

...Брат-бенедиктинец Бенито Херонимо Фейху был весьма ученым
мужем, который на протяжении всей жизни неустанно сражался с пред-
рассудками и суевериями Испании XVIII столетия. Его энциклопедичес-
кий труд «Театр универсальной критики», создававшийся с 1726 по
1740 год, стал крепким фундаментом, на котором он построил свою борь-
бу со всякими мошенничествами в религиозных делах, время от времени
потрясавшими общество. На протяжении нескольких сотен страниц, пол-
ных рационалистических доводов, Фейху разоблачал разные чудеса и ди-
ковины. Ему удалось разобраться со всеми случаями, кроме истории Фран-
сиско дела Веги. На самом деле, по словам Фейху, тот представлял собой
хотя и необычный, но вполне реальный пример приспособления челове-
ка к водной стихии. Он ни минуты не сомневался в правдивости истории,
учитывая, что многие сведения были получены от высокообразованных
людей.

Священники, дворяне и ученые, которые были свидетелями злоклю-
чений человека-рыбы, предоставили Фейху всю информацию о нем, удо-
стоверив своими подписями ее подлинность. Частные послания, представ-
лявшие интерес для его темы, были опубликованы в шестом томе труда
под названием «Философский обзор редкостного происшествия наших
дней».
Слава, которую Фейху приобрел своим язвительным пером, неус-
тупчивым во многих других материях, придала значимость всей истории в
конце XVIII века. В Лиерганес начали съезжаться европейские светила
зоологии.
Начиная с этого момента, попытки проследить судьбу человека-рыбы
и выяснить все подробности его жизни не прекращались до наших дней. В
средине 1930-х годов поиски возглавил доктор Грегорио Мараньон, посвятивший легенде целую главу своего труда «Биологические идеи отца
Фейху». В нем он предложил одну замечательную теорию, которую при-
шло большинство его коллег. По Мараньону, Франсиско дела Вега стра-
дал кретинизмом (расстройство щитовидной железы, весьма распростра-
ненное в ту эпоху в горных районах), был «идиотом и почти что немым»,
который, покинув родную деревню и последний раз замеченный на бере-
гу реки, вдруг стал считаться утонувшим. Обстоятельства встречи с ним
на кадисском побережье и все его замечательные способности пловца, по
мнению доктора, относятся к мифической части истории. Его же вид объяс
нялся вовсе не образом жизни человека-тритона, но болезнью, называ
мой ихтиозис, в ходе которой на коже появляется чешуя. Специфичесю
го сочетания недугов и хворей несчастного человека-рыбы оказалось д»
статечно для рыбаков и жителей андалузской столицы, чтобы решит
что они поймали невиданное морское чудовище.

Теория Мараньона вызвала большую полемику, но не по существ
оставив в стороне главную предпосылку. А между тем были упущены и:

виду свидетельства не только десятков рыбаков, но и тех многих людей,
которые жили вместе с Франсиско долгое время.

Через несколько лет тот же самый Мараньон пришел к заключению,
что вся история прославленного лиерганесца — не что иное, как грубый
вымысел, легенда, не имеющая под собой никаких доказательств. То же
самое говорили и прославленные ученые прежних столетий, отчаявшиеся
найти церковные метрики человека-рыбы и решившие, что его прототипа
вообще никогда не существовало. По крайней мере, в официальных спис-
ках муниципии Лиерганес, которые велись с XV века в приходе церкви
святого Петра, его имя не значится Казалось, вопрос закрыт.
Ясности не прибавилось и на протяжении последующих столетий.
Зато возник монумент, который возвышается у центральной улицы кан-
табрийского городка: «Его подвиг, пересечение океана с севера до юга
Испании, если и не был подлинным, все же должен был быть совершен.
Сегодня его главным подвигом можно считать то, что он остался в памя-
ти людей. Правда это или легенда, Лиерганес чествует его и возводит
бессмертие».
... Монастырь кларитинок, Сантильяна-дель-Мар, Кантабрия. Может,
здесь и находится средство для разрешения всех сомнений?
«Мои нижайшие просьбы оказали благотворное воздействие на серд-
це сестры Эмилии Сьерра, — продолжает свой рассказ испанский журна-
лист. — Весьма необычно, что молодой человек, увешанный фотоаппа-
ратурой, с блокнотами, диктофоном и авторучкой попадает именно туда,
где никто похожий на него до сих пор не был. Но мне необходимо было
попасть туда — я так и пытался объяснить монашке, общаясь с ней по-
чти что криком через маленькую круглую дырку в деревянной двери.
Миновав эту первую «заставу», я заметил, как за моей спиной закрылись
решетки, и затем я очутился всего в нескольких сантиметрах от искомый
сокровищ — церковных метрик, которые, как я понимаю, оставались с
вершенно неизвестными на протяжении многих лет в этих кельях. Итак
я достиг той самой цели, с помощью которой надеялся проникнуть в вол-
шебную загадку, ради которой столь много проколесил по дорогам Кан-
табрии».
Однако по мере продвижения стрелки часов уверенность Икера Эли-
зари все убывала, особенно когда ему удалось отыскать одну из старых
приходских книг Лиерганеса, датируемую как раз тем самым временем. В
ней не было ни одного упоминания Франсиско дела Веги! И тут он нео-
жиданно был возвращен в реальный мир восклицанием монахини. Указа-
тельный палец сестры Эмилии Сьерра, дрожа, уткнулся в несколько стро-
чек, написанных настоящими каракулями, которые едва можно было
разобрать, да еще в темной комнате. Но сомнений не было: приблизив
книгу к окну, они убедились, что записи принадлежат руке Педро Эрасу
Миеры, приходского священника Лиерганеса начала XVII века! Эта стоп-
ка бумаг необычайной важности включала и церковные метрики Фран-
сиско дела Веги Касара, человека-рыбы!

Плохо сдерживаемая радость Икера передалась и сестре Эмилии,
которая судорожно продолжала листать страницы записей крещений, бра-
ков и смертей. Немного погодя перед их глазами оказался еще один заме-
чательный документ. Это была книга регистрации смертей прихода Лиер-
ганес, соответствующая периоду с 1722 по 1814 год. Здесь на странице
106 была запись другого кюре, Антонио Фернандеса дель Ойо Венеро,
официальное объявление о смерти Франсиско дела Веги, называемого
человеком-рыбой, и его исчезнувшего брата Хосе! Из чего можно было
сделать вывод, что, по закону той эпохи, следовало ждать целых 100 лет,
прежде чем официально объявить умершим пропавшего человека.

«Факты действительно были прямо в моих дрожащих от волнениях
руках; отрицать теперь было нечего. Человек-рыба на самом деле жил в
здешних местах, и мы можем это доказать», — сообщал исследователь.
Это и есть самое важное. С этого момента вызов науке бросала уже сама
история его злоключений в морской бездне, — подлинная загадка Ихти-
андра, которую теперь уже нельзя будет отнести к сказкам.
Материал подготовлен на основе информации открытых источников.
 


Рецензии