Своё слово

                Истинная любовь к своей стране не мыслима без любви
                к своему языку. 
                К.Паустовский

Английских слов решительная краткость,
с которой дружит громогласный рок,
в них англосаксов вековая властность,
легко давящих пальцем на курок;
в них мало букв для выраженья смысла
и можно много втиснуть на листе.
Планета вся на них давно подвисла,
на кажущейся этой простоте.

        У русских слов неспешная протяжность,
        в которых букв затейливый набор;
        на них напевность русской песни ляжет,
        которую споет народный хор —
        в ней созерцательность, присущая натуре,
        простор, что слову русскому сродни,
        грусть неизбывная, плакучих ив понурей,
        и страсти затаенные огни.

На русский РОК переводить — задача!
Слова не умещаются в строке.
И перевод найдем ли мы удачный
«КАТЮШИ» на английском языке?

        Характер нации всегда у слов в основе —
        По языку возможно дух понять.
        Народ всегда себя являет в слове,
        которое опасно потерять.


Рецензии