Елисавета Багряна Крепости
Елисавета Любомирова Белчева/ Багряна (1893-1991 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Лорина Дымова
Елисавета Багряна
КРЕПОСТИ
Не смеем встречаться.
Не смеем глядеть друг на друга.
Не смеем с тобой говорить...
Шаги твои направятся к моим,
но вдруг на полпути застынут.
На миг скрестятся наши взгляды,
но тут же оттолкнутся друг от друга.
Слова зажгутся в сердце,
но, не достигнув уст,
погаснут.
Воздвигли сами крепостные стены мы
из прошлых.
из неаннулированных лет,
из счастья,
из любви
и из утрат,
из жизни
и судьбы
людей любимых.
Незыблемые стены.
А в тайных водах мыслей
руки наши,
как руки тонущих,
все отыскать друг друга
пытаются.
И медленно слабеют,
едва друг к другу
прикоснувшись.
Но, как всегда,
уста молчат.
Молчат – чтобы не лгать.
И каждый в свою крепость
заточен.
Свидетельство о публикации №122041900078