Из Роберта Геррика. H-20. Раненое сердце
Своей искусною иглой
Пробитое стрелой
Сердечко вышей; что ж,
Для сердца твоего такой
Навряд стрелы найдёшь:
Его ведь не пробьёшь.
Но всё же заверши сей труд,
Чтоб тут
Своё узреть
Я сердце мог;
А твоему: какой в том прок -
Болеть?
20. The Wounded Heart
Come bring your sampler, and with Art,
Draw in't a wounded Heart:
And dropping here, and there:
Not that I thinke, that any Dart,
Can make your's bleed a teare:
Or peirce it any where;
Yet doe it to this end: that I,
May by
This secret see,
Though you can make
That Heart to bleed, your's ne'r will ake
For me.
Свидетельство о публикации №122041706747
Первые три строки (без "что ж") читаются хорошо. Вставка для рифмы "что ж" и "навряд" (без "ли") уже не очень...
Дальше хорошо: “Чтоб тут / Своё узреть /
Я б сердце мог". Но зачем здесь "б"? Есть же "чтоб" – его достаточно.
Последние две строки без "за меня" далековаты, кмк, по смыслу... Вы правильно написали в комментарии к моему переводу: "хотя ты можешь заставить это (моё) сердце кровоточить, твоё никогда не будет болеть за меня". Вместить это трудно, конечно. Но надо постараться хотя бы намекнуть, что она никогда его не пожалеет (полюбит).
Удачи, Юрий!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 18.04.2022 20:54 Заявить о нарушении
Витиевато, ничего не скажешь, в такой форме хотя бы основное отразить, и то сложно.
Хотя «фабула» не сказать, что сверхсложная, Геррик просит девицу изобразить (вышить) сердечко, пробитое стрелой, а дальше начинает комментировать – это, мол, моё раненое, а твоё ничем не пробьёшь (я страдаю, а тебе хоть бы хны). Первые три здесь просьба как раз, а дальше его размышления по этому поводу я и отделил разговорным «что ж» (оно, понятно, и в рифму к последующим глаголам). Отн. «навряд» - лучше бы с «ли», но тут ни вправо, ни влево, пришлось разг. форму оставить.
Отн. «б» в 10-й - можно и без него, убираю, оно и звучит лучше, спасибо!
И концовка, думается, этот намёк у меня проглядывает, в форме вопроса, правда, - при чтении проще, его можно задать с явным сарказмом. С «болеть за меня» было бы почётче, но тут в принципе 2-я часть стишка во многом повтор 1-й, ответ ясен, вроде – твоё сердце за меня болеть не будет.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 18.04.2022 23:30 Заявить о нарушении