Отчаянье и утешенье рядом.. Shakespeare sonnet 144

Я разрываюсь между радостью и безысходностью:
сегодня понял этой ночью вдруг:
мне дорог и мой кроткий, нежный друг
и женщина желанная
с душой тёмною..

"Two loves I have, of comfort and despair,
Which like two spirits do suggest me still:
The better angel is a man right fair;
The worser spirit a woman coloured ill."

"Два духа, две любви всегда со мной -
Отчаянье и утешенье рядом:
Мужчина, светлый видом
и душой,
И женщина с тяжелым, мрачным  взглядом.,".

             А. Финкель.


Рецензии