Открытое письмо британоукраинскому Эйдену Эслину

  Хай, Эйден Эслин,
  Мальчик из Британии.
  Твой вид не весел, -
  Наверно, очень хочешь к маме?

  Она к нам тоже чИркнула письмишко,
  Мол мы обидели её сынишку.
  Но ты же знаешь, что никто тебя не обижал, -
  По Украине ты гулял, споткнулся, лобик раскромсал.

  Она так слёзно просит нас, чтоб мы тебя не били
  И чтоб живым "любимы сан на хаус" отпустили.
  И даже бабушка твоя в Британии так молится,
  Но наш СК и ФСБ ей помогают, - скоро ты расколешься.

  Ведь Украина - твоё третье WAR*-сафари,
  А в Мариуполь ты ехать не хотел, - тебя послали?
  Да и мозоль на пальце у тебя не от курка?
  Да и наколка "Happy Days"** - не свастика, пока?

  Ты удивляешь меня парень, Джонни Вуд,
  Тебя ещё ведь так твои друзья зовут?
  Ты погоняло себе выбрал "Козак Ганди",
  Возможно в Коми, в телогрейке, тебе теплее будет, чем в Уганде.

  Ты утверждаешь, что ты не клаустрофоб
  И просто месяц в бункере сидел,
  Боишься, будто сильно, самолётов, бомб
  И только на учениях четыре года, курок от пальца твоего потел?

  Ещё немного, ты б сказал, что был там повар
  Четыре года на Донецкой той земле,
  Ну то, что в Англии так развито враньё - не ново,
  Но харю ты наел себе - вполне.

  Ещё мне также верится с трудом,
  Что был ты на войне лишь музыкантом
  И дул губами в полированный тромбон, -
  В оптический прицел глядеть - ты был талантом.

  Ну ладно, Эйден Эслин, будь здоров! -
  Здоровье тебе лет двадцать пять ещё понадобится:
  В тайге у нас так много комаров,
  За это время из тебя всё высосут они,
                да и отучат делать гадости.

                15.04.2022г.

  *- WAR - 1.война, 2.военное (англ.)
  **-Happy Days - 1.счастливые дни 2.удачи (англ.)

     фото в свободном доступе из интернета.


Рецензии