Библия. Числа. Глава 5

БИБЛИЯ. КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ.

      Ч И С Л А.

АРИНА РАДИ ОНОВА

ГЛАВА 5.

        А эта глава книги, в большей степени, будет повествовать о женщине, но не только. В предыдущих главах Бог рассказывал о войне и о мужчинах, воюющих на этой войне. И на любой войне всегда настаёт момент, когда любой человек, даже ни во что не верующий, начинает понимать суть происходящего совсем по-другому. Он начинает видеть этот мир другими глазами. И настаёт такой момент, когда у человека возникает непреодолимое желание исповедоваться, покаяться в своих грехах. Да-да, именно об этом далее пойдёт речь. И пойдёт речь о тех грехах, в которых сейчас в наше современное время, погряз, практически, каждый человек, ибо тьма опутала всех своей тяжёлой пеленой сна. Ибо пока идёт война, люди, которые живут вне военных событий, живут, умножая свои грехи, без правильного покаяния.
        В этой главе Бог рассказывает о том, что нужно делать, чтобы избавиться от конкретного греха. Избавиться правильно, по законам физики Вселенной Бога, а не по просто кем-то придуманным церковным правилам.

        Это – самая важная глава четвёртой книги Библии «Числа», которая отчерчивает черту между прошлым и будущим. Конечно, в Библии важно каждое Слово Божье, но, тем не менее, эта глава – самая важная глава всей Библии, ибо эта глава – ПЯТАЯ. Эта глава покажет людям то самое главное в их жизни, что поможет ПЯТИТЬ, что поможет спасти их души, их жизни и всё человечество. Сейчас, когда планете Земля угрожает самая величайшая опасность из всех, когда бы то ни было существовавших, когда тёмная энергия захлестнула планету и стала втягивать её в чёрную дыру в созвездии Единорога, и сами люди способствовали этому процессу своими грехами, вследствие чего на планете сейчас так много природных стихийных бедствий, когда Дьявол ведёт войну на Украине против России и всего человечества,  именно эта глава откроет перед людьми знания о самых важных действиях людей, которые помогут пятить тьму назад, чтобы спасти планету Земля. И если человечество хочет жить, а не сгинуть в небытие, будучи разорванным во тьме, то КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК ДОЛЖЕН ПРАВИЛЬНО ПОКАЯТЬСЯ В СВОИХ ГРЕХАХ. ТОЛЬКО ПРАВИЛЬНОЕ  ВСЕОБЩЕЕ ПОКАЯНИЕ СПАСЁТ ЖИЗНЬ НА ПЛАНЕТЕ ЗЕМЛЯ И САМУ ПЛАНЕТУ. Каждый человек должен внимательно и вдумчиво прочесть эту главу и вспомнить все свои грехи, совершённые им за его жизнь. И каждый человек должен, проанализировав свои грехи, сделать те действия, которые Бог описывает для людей в этой ПЯТОЙ главе.
         ЛЮДИ, ОТ ВАС СЕЙЧАС ЗАВИСИТ ТО, БУДЕТ ЛИ СУЩЕСТВОВАТЬ ДАЛЕЕ ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ, И БУДЕТЕ ЛИ ВСЕ ВЫ И ВАШИ ДЕТИ ЖИТЬ ДАЛЕЕ. Очень хорошо подумайте над тем, что вы прочтёте.
         Итак, читаем.

         Церковнославянский текст:
Числ.5:1 И рече Господь къ Моисею, глаголя:
Числ.5:2 повели сыномъ Израилевымъ, и да изгонятъ изъ полка всякаго прокаженнаго, и всякаго проливающаго семя, и всякаго нечистаго душею:
Числ.5:3 от­ мужеска полу до женска, изгоните вне полка, и да не осквернятъ полковъ своихъ, въ нихже Азъ пребываю.
Числ.5:4 И сотвориша сынове Израилевы тако, и изгнаша ихъ вне полка: якоже глагола Господь Моисею, тако сотвориша сынове Израилевы.

         Синодальный перевод:
Числ.5:1 И сказал Господь Моисею, говоря:
Числ.5:2 повели сынам Израилевым выслать из стана всех прокаженных, и всех имеющих истечение, и всех осквернившихся от мертвого,
Числ.5:3 и мужчин и женщин вышлите, за стан вышлите их, чтобы не оскверняли они станов своих, среди которых Я живу.
Числ.5:4 И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы.

         Перевод на современный русский язык:
         5:1 И сказал Господь к Моисею, говоря:
         5:2 повели сынам Израилевым, и пусть изгонят из полка всякого про-кажен­наго, и всякаго проливающего семя, и всякого нечистого душою:
         5:3 от мужского пола до женского, изгоните вне полка, и пусть не осквернят полков своих, в них же Я пребываю.
         5:4 И сделали сыновья Израилевы так, и изгнали их вне полка: как говорил Господь Моисею, так сделали сыновья Израилевы.

         Итак, Бог через Моисея говорит людям, что те должны изгнать из полка всякого прокаженного, и всякого проливающего семя, и всякого нечистого душой. А теперь мы будем разбирать и правильно понимать каждое слово.
         В отношении понятия «прокаженного» и «всякого проливающего семя» вам, дорогие читатели, следует вернуться в книгу «Левит», чтобы яснее представить себе образ. Здесь же мы кратко скажем, что слово «прокаженнаго»  раскладывается на «про-кажен-наго» и появляется образ  «про рассказанного, кто является нагим», то есть, этот человек наг от того, какие слова он говорит – а это всегда слова языка сатаны, когда человек в речи постоянно употребляет бранные слова о членах тела – удах, которые являются нагими. Поэтому «прокаженный» в понимании Бога – это не человек, покрытый болезнью проказой, а человек, который своей отвратительной бесовской речью раздевается донага сам и своей же речью цинично раздевает до нага других людей. Такие люди противны Богу. Так же и «проливающий семя», здесь это - человек, который развращён до такой степени, что проливает своё семя везде, в любых условиях, в любой постели, с любым человеком – женщиной ли, мужчиной ли или даже со скотом. Эти люди осквернили великое создание Бога – человека. Это – не люди, а бесовские отродья, в которых очень много тёмной энергии. Именно поэтому Бог говорит, что таких людей, и всех людей нечистых душой, какого бы пола они не были – мужского или женского, нужно изгнать из полка. Нужно изгнать таких людей от общества, от себя, чтобы они не заражали других людей своей тёмной энергией, пребывающей в них. Обратите внимание, здесь Бог упоминает и женский пол, тогда, как в предыдущей главе, в основном, речь шла только о мужчинах. Здесь слово «полка» подразумевает уже не только полк, как военизированное формирование во время войны, а и полк людей, как то место, где люди остановились для жизни.
        Таким нечистым душами людям не место там, где пребывает Бог, особенно, когда люди, воюющие на войне, начинают просыпаться от сна тьмы и понимать, что слова, которые они произносят, и действия, которые они совершают, имеют очень большое значение.
        Но самое важное в этих сказанных словах Бога – это правильное понятие фраз «пусть изгонят из полка» и «изгоните вне полка». Если человек понимает эти фразы, как то, что нужно просто выгнать таких людей из своего общества в какое-то другое место, то это - величайшее заблуждение, ибо если такие люди останутся жить на планете Земля, продолжая жить так, как они привыкли жить, то планету этим не спасти. Слово «изгоните» образно показывает, как гонят людей или что-то ИЗ чего-то, ИЗ какой-то среды, где жили эти люди. А вот слова «вне полка» показывают не только полк или стан, как это обычно понимают люди, и некую сферу ВНЕ этого стана, полка. Слово «полк» раскладывается на «пол Како», и образно это указывает на ту поверхность, по которой ходят люди – пол, земля.  Фраза «изгоните из полка» в древнеславянском понятии означает «изгнать из планеты Земля», а «изгоните вне полка» означает «изгнать вне той среды и поверхности, по которой ходят люди и в которой они живут». А это, в свою очередь, означает, что таких нечистых людей больше не должно быть возле очистившихся людей. Таких нечистых людей не должно существовать, ибо люди везде ходят по земле. Поэтому единственный шанс для светлых и чистых от греха людей – это физически уничтожить людей, в которых сидит бес – которые не понимают меру речи, которые оскорбляют других людей, «раздевая их до нага» своими бранными словами сатаны – тем матом, на котором разговаривают такие люди, уничтожить всех тех, кто проливает семя на любом ложе (вне супружеского, о чём далее пойдёт речь), кто привык совокупляться со всем, что шевелится. Всех таких нечистых людей в плане греха, которые будут продолжать жить, как раньше, и будут продолжать сеять своё зло, люди должны уничтожить физически, если они хотят жить дальше в светлом и чистом мире Бога.
 
         Церковнославянский текст:
Числ.5:5 И рече Господь къ Моисею, глаголя:
Числ.5:6 рцы сыномъ Израилевымъ, глаголя: мужъ или жена, иже аще сотворитъ от­ всехъ греховъ человеческихъ и презирая презритъ Господа, и преступитъ душа она:
Числ.5:7 да исповесть грехъ, егоже сотвори, и да от­дастъ преступленiе истое, и пятую часть его да при­­ложитъ къ тому, и да от­дастъ, емуже согреши.

         Синодальный перевод:
Числ.5:5 И сказал Господь Моисею, говоря:
Числ.5:6 скажи сынам Израилевым: если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и чрез это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та,
Числ.5:7 то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть и отдадут тому, против кого согрешили;

          Перевод на современный русский язык:
          5:5 И сказал Господь к Моисею, говоря:
          5:6 скажи сыновьям Израилевым, говоря: муж или жена, которые если сотворят от всех грехов человеческих, и презирая презрит Господа, и преступит душа та:
          5:7 пусть исповесть грех, который сотворил, и путь отдаст преступление истое, и пятую часть его да при­­ложит к тому, и пусть от­даст, ему же согрешил.

          А вот в этих стихах начинается рассказ Бога о правильном покаянии от тех грехов, которые заполонили душу человека. Уже неоднократно разъяснялось, что такое «презирая презрит». Это значит, преобладающим зрением увидят Господа. А люди, которые творят грехи, видят Господа преобладающим тьмой зрением, поэтому далее сказано «и преступит душа та». Она преступит черту, за которой Бог определил бытие для души. И для того, чтобы вернуться назад, за эту черту, определяющую бытие светлой души, Бог говорит «пусть исповесть грех, который сотворил». Следует разъяснить значение слова «исповесть», так как оно написано, чтобы люди увидели главный образ. Синодальный перевод написал это слово, как «исповедаются». Все верующие понимают это слово «исповедаются», как покаяться в грехах на исповеди священнику, то есть, рассказать о себе нечто сокровенное. Как же заблуждаются все верующие! Они считают, что рассказав всё священнику, их грех с них снимается, и дальше ничего не нужно делать. Это – не просто величайшее заблуждение церкви, это – преступление против законов Бога, и происходит это потому, что люди испокон веков читают неправильный перевод Библии, и непонимание Слова Божьего ведёт их в пучину тьмы. Часто священники, разъясняя Слово Божье, говорят, что после исповеди человек не должен в будущем совершать грех, который он исповедал. Но и это – лишь мизерная толика того, что должен сделать человек, если хочет убрать от себя грех по законам физики Вселенной.
          Древнеславянское слово «исповесть» состоит из фразы «ис-по-весть». Это слово имеет несколько главных образов. Первый из них – «исходящая повесть». Да, это – повесть человека, исходящая из его души, это – то самое повествование своего греха, которое человек произносит по порыву своей души. Но это – не всё, что означает это слово, и что оно показывает. Ибо второе значение этого слова – «ИСходящий ПОсле ВЕСТИ», ведь слово «по» в составе слова вначале всегда обозначает русское слово «после». Соответственно, это – то, что нужно сделать после этой вести, ПОСЛЕ того, как всё рассказано священнику, а  в его лице – Богу. И далее Бог говорит, что нужно сделать: «и путь отдаст преступление истое, и пятую часть его да приложит к тому, и пусть от­даст, кому согрешил». Слово «истое» показывает образ «ис(ходящее) то е(сть)», то есть, это и есть то, что исходит из человека, из его души. Человек должен ОТДАТЬ преступление и ОТДАТЬ тому, в отношении кого он его совершил. Не просто так древние славяне всегда писали слово от- с отчеркивающей чертой. Эта манера написания показывала всегда самый правильный образ, который виден сразу, с первого взгляда на текст. Это – образ отдаления от себя всего, что показывает слово, включающее в себя это «от-». Это отчёркивающее «от-» в слове «от-даст» показывает образ того действия, которое должен сделать человек – человек должен сделать так, чтобы эта исходящая из него повесть о его грехах была бы от него очень далека. Человек должен сделать так, чтобы отдать свой грех тому, в отношении кого он согрешил. Это значит, что человек должен искупить свой грех, но не деньгами искупить, как подумает любой современный человек, а сделать так, чтобы нивелировать все последствия своего греха, насколько это возможно. Отдалить от себя грех – значит, вернуть то положение вещей, которое было ДО греха, если бы его не было. Иногда, это очень сложно сделать, а иногда – даже невозможно, но человек должен проанализировать свой грех, и тогда ему обязательно придёт правильное решение.
         И Бог говорит «и пятую часть его да приложит к тому». Слово «приложит» если его написать вот так «при--ложит», уже образно показывает главный образ того, что нужно сделать. Нужно ПРИ--близиться к тому, чтобы ЛОЖИТЬ то, что нужно пятить, как пятую часть. То есть, человек должен заставить себя прийти к тому человеку, в отношении кого он совершил свой грех, и ложить перед ним свой грех. А слово «ложить» (хоть по правилам современного русского языка считается, что такого слова нет, а есть слово «класть», какой абсурд!) образно показывает, как что-то берётся и ложится вниз, на землю, ибо образный корень этого слова – «ложе», а ложе всегда находится внизу, у пола, у земли. Этот образ показывает, что человек должен приникнуть к земле у ног того, кого он обидел и кому он должен отдать свой грех. Человек, совершивший грех, после своего рассказа о нём, должен в ногах валяться у того человека, которого он обидел, получив себе грех. Человек должен в ногах ПОКАЯТЬСЯ перед тем человеком, в отношении кого он совершил свой грех. И должен сделать всё возможное, чтобы вернуть назад (пятить) положение вещей, которое было до греха (например, вернуть украденное, просить прощения за оскорбление, за оговор, за ложь, за совращение, за избиение и многое другое). Так что, дорогие читатели Библии, просто прийти и исповедаться у священника – крайне недостаточно. Это значит – не сделать НИЧЕГО, если человек хочет убрать от себя грех физически, по законам физики преобразования тёмной энергии, существующей в мире.

         Церковнославянский текст:
Числ.5:8 Аще же несть человеку ужика, яко от­дати ему преступленiе, преступленiе от­даемое Господу, жерцу да будетъ, кроме овна очищенiя, имже помолит­ся о немъ.

         Синодальный перевод:
Числ.5:8 если же у него нет наследника, которому следовало бы возвратить за вину: то посвятить это Господу; пусть будет это священнику, сверх овна очищения, которым он очистит его;

         Перевод на современный русский язык:
         5:8 Если же нет человеку ужика, чтоб от­дать ему преступление, преступление должно быть отдано Господу, жерцу пусть будет, кроме овна очищения, им же помолится о нем.

         В книге «Левит» мы разъясняли слово «ужик». Ужик – это древнеславянское понятие самого ближайшего родственника, который «ужимает, суживает» род. Это не дальний, а именно живущий самый близкий из возможных родственников и, часто, самый последний представитель рода, до которого род сужен. Синодальный переводчик назвал его «наследником». Но это – не всегда наследник, в современном понятии слова. Это может быть и дальний родственник, если близких не осталось в живых, главное, чтобы он был именно представителем рода, в отношении которого совершаются какие-то действия. Этот ужик необходим в том случае, если человек, в отношении которого совершён грех, уже умер.
         Как понять «чтоб отдать ему преступление»? А выше говорилось о грехе и о том, что делать, чтобы от него избавиться. Вот здесь под «ужиком» и понимается самый ближайший родственник (пусть даже самый дальний из оставшихся в живых) к тому человеку, в отношении которого другой человек совершил грех. Так вот «отдать ему преступление» означает, что человек, совершивший грех, и желающий от него избавиться, должен найти того человека, в отношении которого он совершил грех. А, если этот человек убит и совершен грех убийства (кроме, как на войне), или, например, к моменту, когда человек решил избавиться от греха, но человек, которому тот совершил грех, уже умер, то нужно найти того самого «ужика», то есть, найти самого близкого из возможно оставшихся в живых родственников этого умершего человека ИМЕННО ПО ЕГО РОДУ, чтобы отдать ему преступление. То есть, искупить это преступление всеми возможными способами – загладить вину, вернуть украденное, утраченное, просить прощения за любые преступные действия в отношении его родственника.
          А вот, если и такого ужика нет, то тогда это преступление будет Господу и жрецу, «кроме овна очищения». То есть, овен очищения в этом случае должен быть обязательно (вспоминайте книгу «Левит»). И этим овном очищения жрец помолится о человеке, который хочет очиститься от греха правильным способом. Темная энергия человека, желающего очиститься от греха в нём, должна быть отдана овну очищения – самому чистому биологическому виду животных организмов, которых создал Бог, чтобы тёмная энергия, войдя в овна, могла быть уничтожена огнём всесожжения.
          Все эти действия должен совершить человек, который хочет избавиться от тяжёлого греха в своей душе, кроме одной только исповеди. И именно эти действия людей помогут пятить тьму назад.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:9 И всякъ начатокъ, и вся освящаемая въ сынахъ Израилевыхъ, елика аще при­­носятъ Господу, жерцу самому да будутъ:
Числ.5:10 и ко­егождо освященая, тому да будутъ и мужъ аще дастъ жерцу, тому да будетъ.

          Синодальный перевод:
Числ.5:9 и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит,
Числ.5:10 и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит.

          Перевод на современный русский язык:
          5:9 И всякое начало тока, и всё освящаемое в сынах Израилевых, которые те при­­носят Господу, жерцу самому пусть будут:
          5:10 и к ему же освященному, тому пусть будут и муж ещё даст жерцу, тому да будет.

          Начаток – это начала чего-то, начало тока, как начало движения светлой энергии в человеке. Поэтому, когда в человеке начинается движение этого тока, ведущего к освящению всего в нём до той стадии, какими и должны быть сыны Израилевы – сыны из рая Бога, тогда в человеке возникает желание нести Господу и жрецу все свои дары. Человек понимает, что он живёт не ради себя, а ради других, ибо теперь только так требует его душа. И Бог говорит, что всё, что приносит такой человек Господу – пусть будет жрецу, и пусть этот муж (человек) даст свои приношения жрецу, который найдёт, как распорядиться этими подношениями во имя Господа и ради других людей.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:11 И рече Господь къ Моисею, глаголя:
Числ.5:12 глаголи сыномъ Израилевымъ и речеши къ нимъ: мужа, мужа аще преступитъ жена его, и презирающи презритъ его,
Числ.5:13 и будетъ кто съ нею ложемъ семене, и утаит­ся от­ очiю мужа ея, и укрыет­ся, она же будетъ осквернена, и свидетеля не будетъ на ню и сiя несть ята,
Числ.5:14 и прiидетъ на него духъ ревнованiя, и воз­ревнуетъ къ жене своей, она же осквернена есть, или прiидетъ ему духъ ревнованiя, и возревнуетъ къ жене своей, она же не будетъ осквернена,

          Синодальный перевод:
Числ.5:11 И сказал Господь Моисею, говоря:
Числ.5:12 объяви сынам Израилевым и скажи им: если изменит кому жена, и нарушит верность к нему,
Числ.5:13 и переспит кто с ней и излиет семя, и это будет скрыто от глаз мужа ее, и она осквернится тайно, и не будет на нее свидетеля, и не будет уличена,
Числ.5:14 и найдет на него дух ревности, и будет ревновать жену свою, когда она осквернена, или найдет на него дух ревности, и он будет ревновать жену свою, когда она не осквернена, –

          Перевод на современный русский язык:
          5:11 И сказал Господь к Моисею, говоря:
          5:12 говори сыновьям Израилевым и обратись к ним: мужа, мужа если преступит жена его, и презирающи презрит его,
          5:13 и будет кто с нею ложем семени, и утаит это от глаз мужа её, и скроет это, она же будет осквернена, и свидетеля не будет на неё и эта не будет уличена,
          5:14 и придёт на него дух ревнования, и возревнует к жене своей, она же осквернена есть, или придёт ему дух ревнования, и возревнует к жене своей, она же не будет осквернена,

          В этой группе стихов начинается рассказ Бога о конкретных грехах, в частности, здесь идёт речь о ревности и грехах, связанных с ложем супругов. Любая жена или муж может изменить своему супругу (супруге) только в одном случае – когда в его сознание проникает тёмная энергия. Поэтому Бог в самом начале стихов говорит это главное понятие: «мужа, мужа если преступит жена его, и презирающи презрит его». Вот это дважды повторяющееся «мужа, мужа» и показывает ситуацию, когда в муже находится тёмная энергия и сидит вторая личность – бес. Вот это «презирающее презрит» и означает, что жена стала смотреть на мужа преобладающим тьмой зрением. Она становится осквернена. То же самое может произойти и с мужем. Но у мужа, в случае измены ему женой, преобладающим зрением становится дух ревнования. Ревность – это тоже проявление тёмной энергии в человеке, поэтому Бог говорит: «и возревнует к жене своей, она же не будет осквернена». То есть, человек может возревновать, даже если к тому нет никаких поводов, и жена не уличена ни в чём, и она не осквернена. Само появление ревности в человеке – это уже яркий сигнал наличия тёмной энергии в нём. И самое страшное, когда ревность присутствует в маленьком ребёнке, который вдруг начинает ревновать к своим сёстрам, братьям, или к другим детям, или, особенно только к матери, или только к отцу. Это всё – признак наличия в сознании ребёнка тёмной энергии.
          Сами по себе грехи, связанные с супружеским ложем – одни из самых коварных и самых тяжких, ибо они сказываются на информационной составляющей рода, и далее несут в себе пороки рода – как наследственные заболевания светлой видимой материи родившегося впоследствии ребёнка, так и видимые пороки тела. Любой грех, совершённый втайне от мужа и связанный с супружеским ложем сказывается и на человеке, это совершившем, и на всём роде, и на человеке, который просто достоверно знал об этом грехе или видел своими глазами, но, ничего не сказал супругу или супруге. Любое деяние, совершённое тайно – это и есть преступление черты добродетели в сознании человека, и это надо пресекать на корню в любом человеке. А что надо делать, чтобы искоренить такой грех, Бог рассказывает в следующих стихах. Читаем.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:15 и да при­­ведетъ мужъ жену свою къ жерцу, и да при­­несетъ даръ за ню, десятую часть меры ефи муки ячныя: да не возлiетъ на ню елеа, ниже да возложитъ на ню Ливана: жертва бо ревнованiя есть, жертва памяти воспоминающая грехъ.
Числ.5:16 И при­­ведетъ ю жрецъ и поставитъ ю предъ Господемъ:

          Синодальный перевод:
Числ.5:15 пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет ливана, потому что это приношение ревнования, приношение воспоминания, напоминающее о беззаконии;
Числ.5:16 а священник пусть приведет и поставит ее пред лице Господне,

          Перевод на современный русский язык:
          5:15 и да при­­--ведет муж жену свою к жерцу, и да при­­--несет дар за неё, десятую часть меры ефи муки ячной: да не возольёт на неё масла, и не возложит на неё Ливана: так как это – жертва ревнования, жертва памяти воспоминающая грех.
          5:16 И при--­­ведет её жрец и поставит её перед Господом:

          В этом переводе на современный русский язык перед вами, дорогие читатели Библии, специально написаны слова «при--­­ведет» и «при­­--несет» именно с двумя чёрточками после приставки «при». Эти две чёрточки добавляют образности при взгляде на слово. Вот такое слово «при--­­ведет» показывает образ, как муж ведёт жену, словно на аркане. Не всегда такой привод является добровольным, ибо тёмное сознание будет этому препятствовать всяческими способами, тем более в условиях разросшейся тьмы. Это слово показывает, что нужно иногда даже насильно приводить жену, согрешившую грехом семейного ложа семени, к жрецу, чтобы убрать эту тёмную энергию, проникшую в неё. И дары надо приносить иногда тоже против воли такой женщины, которая не понимает, что происходит. И Бог говорит, что ту муку, которую муж принесёт за жену жрецу, не нужно смешивать с маслом и ливаном, то есть, не нужно замешивать тесто для хлеба, как это обычно делается, ибо мука потребуется для других целей. Это – жертва памяти, воспоминающая грех. Эта мука, которую женщина возьмёт в свои руки, впитает в себя информацию об этом грехе. А что нужно делать далее, читаем.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:17 и да возметъ жрецъ воду живу чисту въ сосуде глиняне, и от­ персти на земли сущiя у скинiи свиденiя, и вземъ жрецъ да всыплетъ въ воду:
Числ.5:18 и да поставитъ жрецъ жену предъ Господемъ, и да от­крыетъ главу жене, и да дастъ въ руцы ея жертву памяти, жертву ревнованiя: въ руцы же жерца да будетъ вода обличенiя клятвенная сiя.

          Синодальный перевод:
Числ.5:17 и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;
Числ.5:18 и поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, – это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие.

          Перевод на современный русский язык:
          5:17 и пусть возьмёт жрец воду живую чистую в сосуде глиняном, и от­  персти на земли, существующей у скинии свидения, всыплет в воду:
          5:18 и пусть поставит жрец жену перед Господом, и пусть откроет голову жене, и пусть даст в руки её жертву памяти, жертву ревнования: в руке же жерца пусть будет вода обличения клятвенная эта.

          Обратите внимание, что в этих стихах жрец берёт и наливает в глиняный сосуд чистую живую воду. Как понять «живую»? Это значит, что вода должна быть взята из такого места, где в этой воде живут живые организмы (вода от родника, ручья, реки, озера и др.). А мёртвой считается вода, в которой ничто не живёт. И жрец должен взять земли у храма Божьего и всыпать её в эту живую воду, которая налита именно в глиняный сосуд. А затем жрец должен поставить жену перед Господом и открыть ей голову, то есть, обнажить её, снять платок или покрытие, которое имеется на голове. Почему так говорит Бог? Почему здесь важно, чтобы голова женщины была открыта? Это важно потому, что в голове женщины находятся особые потоки энергии, исходящие из неё в информационное пространство, куда и будет уходить этот грех памяти из родовой наследственности. Жрец должен дать женщине эту жертву памяти из принесённой муки, а в руке жреца должна остаться «вода обличения клятвенная эта». Как понять эту последнюю фразу? Вода обличения – это когда в воде отражается лицо человека. Именно отражающие лучи энергии имеют необходимый обратный эффект, то есть, они будут пятить грех обратно, когда женщина будет говорить клятву, ибо сказано «клятвенная эта». Когда женщина говорит словами о том, что она согрешила и даёт клятву больше не совершать такой грех, и даёт такую клятву на чистой живой воде, в которой отражается лицо женщины, то тёмная, мыслящая, информационная энергия устремляется из этой женщины прочь, унося за собой всю информацию о совершённом грехе, касающемся супружеского ложа. Если этого не сделать, то информация о гадости совершённого греха останется в информационной составляющей рода и скажется на будущих поколениях детей, которых родит такая женщина. Это – крайне важно именно для женщины, которая даёт жизнь потомкам.
           И каждая женщина в нашем современном мире, которая согрешила изменой перед мужем или имела множественные связи на ложе до брака, должна сделать такое действие, чтобы её род впредь был чистым от мерзости тёмной энергии, несущей в себе информацию о грехе.

           Церковнославянский текст:
Числ.5:19 И да закленетъ ю жрецъ и речетъ жене: аще никтоже бысть съ тобою, и неси преступила осквернитися подъ мужемъ твоимъ, невинна буди от­ воды обличенiя клятвенныя сея:
Числ.5:20 аще же преступила еси, мужата сущи, или осквернена еси, и даде кто тебе ложе свое, кроме мужа твоего.

           Синодальный перевод:
Числ.5:19 И заклянет ее священник и скажет жене: если никто не переспал с тобою, и ты не осквернилась и не изменила мужу своему, то невредима будешь от сей горькой воды, наводящей проклятие;
Числ.5:20 но если ты изменила мужу твоему и осквернилась, и если кто переспал с тобою кроме мужа твоего, –

           Перевод на современный русский язык:
           5:19 И пусть закленёт её жрец и скажет жене: если никто не был с тобою, и ты не преступила оскверниться под мужем твоим, невинна будешь от­ воды обличения клятвенной этой:
           5:20 если же преступила теперь, изменила мужу в действительности (мужа та суща), или осквернена теперь, и дал кто тебе ложе своё, кроме мужа твоего.

           Эти слова Бога говорят о том, что в присутствии жреца женщина должна давать клятву в том, была ли измена мужу или нет, и давать эту клятву перед водой обличения – водой, в которой отражается её лицо. Конечно же, в этом действии нужно говорить только истинную правду, чтобы помочь, прежде всего, самой себе, ибо информация о любом действии остаётся в информационном поле Земли, и она передаётся из рода род, из поколения в поколение. Эта информация может наделать очень много вреда и самой женщине, и любому человеку, кто каким-то образом будет пересекаться в её жизненной судьбе.

           Церковнославянский текст:
Числ.5:21 И закленетъ жрецъ жену клятвами клятвы сея, и речетъ жрецъ жене: да дастъ тя Господь въ клятву и проклятiе среди людій твоихъ, внегда дати Господу стегну твоему от­пасти и чреву твоему разсестися:
Числ.5:22 и внидетъ вода клятвенная сiя во чрево твое, еже расторгнути утробу твою, и от­пасти стегну твоему. И от­вещаетъ жена: буди, буди.

           Синодальный перевод:
Числ.5:21 тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
Числ.5:22 и да пройдет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот [твой] и опало лоно [твое]. И скажет жена: аминь, аминь.

           Перевод на современный русский язык (иначе и перевести нельзя):
           5:21 И закленёт жрец жену клятвами клятвы этой, и скажет жрец жене: пусть даст тебя Господь в клятву и проклятие среди людей твоих, чтобы дать Господу стегну твоему не упасть и чреву твоему разсестися:
           5:22 и войдёт вода клятвенная эта во чрево твоё, чтобы расторгнути утробу твою, и не пасть стегну твоему. И от-вещает жена: будет, будет.

           Продолжением всех выше рассказанных действий является клятва жреца, который произносит необходимые слова, а женщина их повторяет, и отвечает ему словами: «Будет. Будет». Эта клятва необходима для того, чтобы не дать упасть стегну женщины, то есть, самой большой берцовой кости, как хранящей эту клятву на кости. Слово «отпасть» в современном понятии представляется, как что-то отпадает от чего-то. Но, к сожалению, это – неверное понимание этого слова.
           Древнеславянское слово «ОТ-ПАСТИ» в своём составе содержит «от-», которое всегда для образности писалось с отчеркивающей чертой. И благодаря этому оно показывает совсем другой образ, причём этих образов – два. Первый образ слова «пасть», показывает действие-глагол, как что-то падает вниз, но сама приставка «от-» с отчёркивающей чертой показывает, что от этого падения нужно ОТ-далиться, ОТ-страниться. Нужно сделать так, чтобы, наоборот, не пасть, не упасть. Второй образ слова «пасть» показывает пасть зверя, как в материальном, так и в духовном физическом плане нахождения этой пасти невидимого зверя внутри человека, и именно этот зверь привёл к падению человека в грех. Поэтому приставка «от-» показывает, что человек должен отстраниться от этой пасти зверя в себе, отстраниться всеми своими помыслами, поступками и даже всеми костями своего тела, а тем более, главной большой берцовой костью, на которой всегда клялись древние славяне.
           А слова «чтобы не дать чреву твоему разсестися» означают, что это действие необходимо для того, чтобы чрево женщины на садилось, где попало, не разсаживалось на чужих ложе, а соблюдало только своего мужа. И вода клятвенная эта войдёт во чрево женщины, чтобы расторгнути утробу её и не пасть стегну её. И жена стала «от-вещать», то есть, она стала говорить слова другие, не такие, какие говорила до этого момента. Жена стала по-другому вещать. И всё это показывает эта главная образная приставка древних славян «от-».
          А теперь взгляните на синодальный перевод. Сколько чуши у него написано: и лоно у него опавшее, и живот у него опух, а жена при этом говорит: аминь. Как страшно, что человечество веками читало этот бред.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:23 И да напишетъ жрецъ клятвы сiя въ книге, и изгладитъ въ воде обличенiя клятвеннаго:
Числ.5:24 и напо­итъ жену водою обличенiя клятвен­ною, и внидетъ въ ню вода клятвен­ная обличенiя.

          Синодальный перевод:
Числ.5:23 И напишет священник заклинания сии на свитке, и смоет их в горькую воду;
Числ.5:24 и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.

          Перевод на современный русский язык:
          5:23 И да напишет жрец клятву эту в книге, и изгладит в воде обличения клятвенного:
          5:24 и напоит жену водою обличения клятвенною, и войдёт в неё вода клятвенная обличения.

          Далее жрец должен написать слова клятвы в КНИГУ, ибо, когда слова пишутся в книгу, то остаётся неизгладимый след в информационном пространстве, поэтому далее Бог говорит: «и изгладит в воде обличения клятвенного», то есть, вода, в которой отображалось лицо женщины, унесёт эту информацию из своей глади. Эта информация переходит в книгу, а вода становится кристально чистой, и этой водой жрец должен напоить женщину, чтобы в неё вошла чистая клятвенная вода обличения с чистым информационным полем. И это чистое информационное поле, очистившееся от гадости греха, будет пребывать в женщине, в клетках её тела, и теперь женщина может продолжать святость и чистоту своего рода – может рожать здоровых и крепких детей.
          Это всё показывает слово «напо-ит» в окружении слов о воде обличения клятвенной. Слово «по» в составе других слов у древних славян показывает современное слово «после». А буквосочетание «ИТ» в слове показывает буквальное понятие «Иже Твёрдо», то есть, это то, что становится твёрдым после. Поэтому слово «НАПОИТ» образно показывает «НА тебе то, что ПОСЛЕ станет твёрдым». А это и показывает главное понимание жизни – то, что пьёт человек – очень влияет на его твёрдое тело. А в женщине это очень влияет на твёрдое тело её будущих детей.

         Вот она – ТА САМАЯ КНИГА ЖИЗНИ БОГА, куда должны вноситься имена очистившихся людей! Та самая книга, о которой Бог говорил в своей второй книге «Исход».

Исх.17:14 Рече же Господь къ Моисею: впиши сiе на память въ книги и вдай во ушы Иисусу, яко пагубою погублю память Амаликову от­ поднебесныя.

Исх.24:7 и вземъ книгу завета, прочте людемъ во ушы. И рекоша: вся, елика глагола Господь, сотворимъ и послушаемъ.

Исх.32:32 и ныне, аще убо оставиши имъ грехъ ихъ, остави: аще же ни, изглади мя изъ книги Тво-ея, въ нюже вписалъ еси.

Исх.32:33 И рече Господь къ Моисею: аще кто согреши предо Мною, изглажу его изъ книги Мо-ея:

         И кто видит, как написаны с заглавных букв слова Тво-ея и Мо-ея в двух последних стихах, тот понимает, Кто это, чьи книги здесь упоминаются. Это – Твердо Ведающий ОН – ея (Тво-ея), и Мыслящий ОН – ея (Мо-ея). И всё это – ЕЯ, ЕЁ – той, кто пишет эти книги для вас.

         Вот она – та самая КНИГА ЖИЗНИ из Откровения Иоанна Богослова Апокалипсис, книги, завершающей Библию!

Откр.3:5 Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.

Откр.5:1 И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.

Откр.5:2 И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?

Откр.5:3 И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.

Откр.5:4 И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее.

Откр.5:5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.

Откр.5:7 И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.

Откр.5:8 И когда Он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.

Откр.5:9 И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,

Откр.13:8 И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

Откр.17:8 Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдет в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.

Откр.20:12 И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими.

Откр.20:15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.

Откр.21:27 И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.

         ТОЛЬКО ТЕ ЛЮДИ, КТО БУДУТ ВПИСАНЫ В КНИГУ ЖИЗНИ ВО ВРЕМЯ ПРАВИЛЬНОГО
 
ПОКАЯНИЯ – ТОЛЬКО ТЕ ОСТАНУТСЯ ЖИТЬ. ОСТАЛЬНЫЕ БУДУТ БРОШЕНЫ В ОЗЕРО ОГНЕННОЕ.

         Думайте, люди над этими словами.
         Как часто человек думает, что надо просить прощения у Господа, что только перед Ним надо каяться в своих грехах. Человек стоит в храме и говорит примерно такие слова: «Господи, прости меня грешного!». Люди! В этой страшной тьме, в которой вы все сейчас находитесь, вы должны каяться не перед Господом! Вы должны каяться друг перед другом! Вы должны каяться перед теми, кого вы обидели, кому вы принесли беду. Всем придётся пройти через это всеобщее покаяние. И это касается не только женщин, ибо в стихе 5:15 написано: «и приведёт муж жену свою». Поэтому в этой книге покаяния от грехов будут записываться и муж, и жена. И все, кто грешил семенем ложа вне брака (о чём рассказывалось выше) тоже должны проходить тот же порядок всеобщего покаяния.
          А уж после того, как свершится всеобщее покаяние, и чистый человек будет жить по заповедям Бога, только тогда человек будет каяться перед Богом за те незначительные преступления Его черты, которые тогда, возможно, ещё останутся в человеке. Но и это будет искоренено.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:25 И да возметъ жрецъ от­ руки женски жертву ревнованiя, и да воз­ложитъ жертву предъ Господемъ, и да при­­несетъ ю ко олтарю:
Числ.5:26 и да возметъ жрецъ горстiю от­ жертвы память ея, и да при­­несетъ ю на олтарь, и по семъ напо­итъ водою жену:

          Синодальный перевод:
Числ.5:25 И возьмет священник из рук жены хлебное приношение ревнования, и вознесет сие приношение пред Господом, и отнесет его к жертвеннику;
Числ.5:26 и возьмет священник горстью из хлебного приношения часть в память, и сожжет на жертвеннике, и потом даст жене выпить воды;

          Перевод на современный русский язык:
          5:25 И пусть возьмет жрец от­ руки женщины жертву ревнования, и возложит жертву перед Господом, и при­­несёт её к олтарю:
          5:26 и пусть возьмёт жрец горстью от­ жертвы память её, и при­­несёт её на олтарь, и после этого напоит водою жену:

          Священнодействие жреца в избавлении жены от греха ложа семени и ревнования продолжается тем, что жрец берёт из руки женщины горстью муку, в которую перешёл от женщины информационный след о грехе и несёт её на олтарь Господу. Этим самым жрец несёт память о грехе на олтарь. И после этого жрец напоит женщину водой. Читаем далее.

          Церковнославянский текст:
Числ.5:27 и будетъ аще есть осквернена, и аще утаенiемъ утаися от­ мужа своего, и внидетъ въ ню вода клятвенная обличенiя, и надметъ чрево ея, и от­падетъ стегно ея, и будетъ жена въ проклятiе въ людехъ своихъ:
Числ.5:28 аще же не будетъ осквернена жена, и чиста есть, и невинна будетъ, и плод­ст­вовати будетъ семя.

          Синодальный перевод:
Числ.5:27 и когда напоит ее водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опадет лоно ее, и будет эта жена проклятою в народе своем;
Числ.5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем.

          Перевод на современный русский язык:
          5:27 и будет если осквернена, и если утаением утаится от­ мужа своего, и войдёт в неё вода клятвенная обличения, и надмет чрево её, и от­падёт стегно её, и будет жена в проклятие в людях своих:
          5:28 если же не будет осквернена жена, и чиста есть, и невинна будет, и плод­ст­вовати будет семя.

          Здесь Бог говорит, что если же жена осквернена изменой, но утаением утаится от мужа, то есть, не скажет об этом мужу и при жреце, чтобы тёмная информация вышла из неё, то, когда в неё войдёт клятвенная вода обличения, она надмет чрево её, отпадёт стегно её и она будет проклята в людях своих. Слово «надмет» походит от слов «метать», «метка», то есть, «надмет» образно показывает некую метку, поставленную над чревом этой женщины, в результате чего она будет «в проклятие в людях своих». То есть, люди её рода будут прокляты той страшной чёрной информацией о грехе, которая останется в её информационной составляющей рода именно вследствие того, что женщина умолчит об этом при произнесении клятвы обличения. Дети этого рода от такой женщины будут рождаться с этой информацией в генах, а это, в свою очередь, несёт вырождение рода – рождение больных детей и детей с пороками развития, как физическими, так и умственными.
           А если же жена после этого обряда очищения от греха не будет осквернена умолчанием, будет чиста и невинна после этого, то её семя будет плодствовати, то есть, плод её семени обретёт Слово Твёрдое в информационной ДНК рода.

           Церковнославянский текст:
Числ.5:29 Сей законъ ревнованiя, кому-либо аще преступитъ жена, мужата сущи, и осквернит­ся:
Числ.5:30 или человекъ, емуже аще найдетъ нань духъ ревнованiя, и возревнуетъ къ жене своей, и поставитъ жену свою предъ Господемъ, и да сотворитъ ей жрецъ весь законъ сей:
Числ.5:31 и чистъ будетъ человекъ от­ греха, и жена та возметъ грехъ свой.

           Синодальный перевод:
Числ.5:29 Вот закон о ревновании, когда жена изменит мужу своему и осквернится,
Числ.5:30 или когда на мужа найдет дух ревности, и он будет ревновать жену свою, тогда пусть он поставит жену пред лицем Господа, и сделает с нею священник все по сему закону, –
Числ.5:31 и будет муж чист от греха, а жена понесет на себе грех свой.

           Перевод на современный русский язык:
           5:29 Этот закон ревнования, кому-либо если преступит жена, мужа та сущая, и осквернится:
           5:30 или человек, на которого найдёт дух ревнования, и возревнует к жене своей, и поставит жену свою перед Господом, и да сотворит ей жрец весь закон этот:
           5:31 и чист будет человек от­ греха, и жена та возьмет грех свой.

           Бог завершает главу тем, что говорит – это ЗАКОН ревнования. Это ещё один важный Его ЗАКОН. Так нужно поступать мужу и жене в случае, если кто-то из них заподозрит другого в супружеской измене или даже без причины возревнуют друг друга. Нужно исполнить только этот закон, и только теми методами, которые описаны в этой главе, информация о супружеском грехе выйдет наружу. Нужно только идти к священнику-жрецу с чистыми помыслами об освобождении от греха. Особенно это важно для женщины, ибо от этого зависит то, какими родятся её дети, и будет ли прерван род из-за её бездумного умалчивания.
           На этом эта глава заканчивается, но следующая глава – не менее важна, ибо она продолжает всё сказанное в этой ПЯТОЙ главе, и она касается, как женщин, так и мужчин.


Рецензии