Хэллоуин В Пригороде Хауард Филлипс Лавкрафт
И деревья имеют серебряный отблеск;
Мимо трубных вершин узри полет вампиров,
И гарпий из слоев небесных,
Что трепещут и смеются, и смотрят.
Ибо поселок мертв к луне распростертой,
Никогда не сиявшей в закатном сиянии,
Но выросла из глубин, что мертвые годы хранили,
Где реки от безумия стекали
Вниз по заливам к сонной яме.
Зябкий ветер дует сквозь ряды из снопов
На луговьях, что мерцают бледно,
И приходит к слиянию, где надгробия сияют
И упыри церковного двора завывают
Предвкушая урожаи, что летят и падают.
Ни дыханию странных седых богов перемен,
Что вырвали из прошлого свое,
Может ускорить этот час, когда призрачная сила
Расстилается сном над космическим троном,
И теряет обширное непознанное.
Так, здесь снова легли равнина и долина,
Что давно-забытые луны смотрели,
И мертвец скачет весел в бледнеющем блеске,
Из крипты выскочив черной расщелины,
Чтоб потрясти все в мире трепетом.
И все то до утра должно звать забытых,
Все уродство и повреждения
Из рядов, где тяжкие встают камни и черепки,
Должен некий из дней быть с другими,
И плодиться с тенями неблАгими.
Тогда дикость во тьме дай лемурам реветь,
И прокаженным шпилям восстать;
Ибо старых и новых одинаково в томе
Из ужаса и смерти сумели вписать,
Ибо гончие Времени, чтобы рвать.
HALLOWE'EN IN A SUBURB
BY H. P. LOVECRAFT
The steeples are white in the wild moonlight,
And the trees have a silver glare;
Past the chimneys high see the vampires fly,
And the harpies of upper air,
That flutter and laugh and stare.
For the village dead to the moon outspread
Never shone in the sunset's gleam,
But grew out of the deep that the dead years keep
Where the rivers of madness stream
Down the gulfs to a pit of dream.
A chill wind blows through the rows of sheaves
In the meadows that shimmer pale,
And comes to twine where the headstones shine
And the ghouls of the churchyard wail
For harvests that fly and fail.
Not a breath of the strange grey gods of change
That tore from the past its own
Can quicken this hour, when a spectral power
Spreads sleep o'er the cosmic throne,
And looses the vast unknown.
So here again stretch the vale and plain
That moons long-forgotten saw,
And the dead leap gay in the pallid ray,
Sprung out of the tomb's black maw
To shake all the world with awe.
And all that the morn shall greet forlorn,
The ugliness and the pest
Of rows where thick rise the stones and brick,
Shall some day be with the rest,
And brood with the shades unblest.
Then wild in the dark let the lemurs bark,
And the leprous spires ascend;
For new and old alike in the fold
Of horror and death are penned,
For the hounds of Time to rend.
Свидетельство о публикации №122041406978