Ха-ха-ха

(Из Шмавона Овсепяна – перевод с армянского)

Однажды с папкою в руках
Пришла к курятнику лиса,
И молвила: «Да сгинет страх!
Отныне с вами мы – друзья!
На то – высокий есть указ.
Суть мира изменилась в нем:
Дружить должны с березой – вяз,
И даже – муха со слоном.
И сильный – сильному в пример,
Отныне слабых защитит.
Так что, откройте настежь дверь!
Да разорвется цепь обид!»

Но тут петух сказал: «Уймись!
В указе не отражено –
Чтоб курам быть сильнее лис,
А лисам есть одно пшено!»


Рецензии
Басня интересная, мораль вписывается в сюжет, перевод удачный.

Алексей Мильков   13.04.2022 03:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей!
Тут еще и детская мораль есть - не поддаваться провокатором!
К сожалению, автор оригинала погиб в автокатастрофе. За несколько дней до его кончины мы по телефону обсуждали с ним его предложение издать за его ресурсы подборку его стихов, переведенных мной.

Игорь Вешний 2   13.04.2022 21:50   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →