Мы видим только кокон шелкопряда...

Нам Бытия узор понятен? - нет, ничуть.
Уток с основой видит кто - нибудь?*

Ни замысел Ткача нам не известен,
Ни Полотна божественная суть.

Мы видим только кокон шелкопряда -
До шёлка тонкой нити долог путь.

Купец - торговец тканью драгоценной
Лишь краешек позволил отвернуть.

Познанием Природы упиваясь,
Со дна кувшина поднимая муть,**

Мы дремлем в опьянении безвольно,
Не в силах даже пальцем  шевельнуть.

Молись, Аслан, - петлю на нити жизни**
Судьба всегда готова затянуть...



*В редакции использована подсказка
 уважаемого Дервиша Ибн Шымкента

**Поправки Мусы Бен Юнус Исмаила


Рецензии
Уважаемый Сергей!

Хотя классическая газель не имеет никакого сюжета - т.е. каждый бейт в смысловом плане изолирован и кроме первого и последнего может встать в любом месте, но мы тут не вполне ещё на Востоке. А "западному" читателю подавай же сквозную логику.

"Уток с основой" - очень красивая метафора, как говорила Ивана - "я даже облизнулся".

Благодарю, что в своём замечательном тексте продлили жизнь моим случайным мыслям.

В задумчивости, Муса

Муса Бен Юнус Исмаил   15.04.2022 13:08     Заявить о нарушении
Уважаемый Муса!
По поводу единства образного строя я сам того же мнения, хотя, разумеется, мой опыт исчезающе мал. Вы подтвердили мои невысказанные опасения, и я попробовал "восстановить порядок". При этом посчитал возможным использовать приведённые Вами варианты, понадеявшись, что с Вашей стороны не последует возражений. Если это не так - готов искренне извиниться и исправить текст!
В любом случае, искренне благодарен Вам за серьёзнейшие подсказки, которые наверняка пригодятся в дальнейшем (очень надеюсь).
С самыми благими пожеланиями,

Сергей Асланов   15.04.2022 08:39   Заявить о нарушении
Никаких возражений нет, разумеется.

По новым строчкам - сложная конструкция, мозг спотыкается.
лучше: ЕМУ до шёлка

И вот тут:

Купец - торговец тканью драгоценной -
Лишь краешек позволил отвернуть.

Именно образ торговли широко используется в религиозных текстах. Ср. аналогичные метафоры у Серафима Саровского.

Муса Бен Юнус Исмаил   15.04.2022 09:41   Заявить о нарушении
Уважаемый Муса!
Внёс предложенную правку - стих заметно выиграл.
Кстати, первоначальный вариант строчки был тоже "торговым". Не имея достаточной эрудиции, сам его и ухудшил (с благой целью). Ваше замечание прояснило муть, которую я же и поднял.
Примите искреннюю благодарность: как мне кажется, образный строй благодаря Вашим замечаниям стал менее разрозненным. Шелкопряды в одну сторону, верблюды - в другую!
С улыбкой,

Сергей Асланов   15.04.2022 10:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.