Теперь знаю, где ты, папа... Мина Карагёзова
Ты в гитарах "Buena Vista Social Club".
Ты в мандолинах и цитрах сефардских песен.
Ты в песнях трубадуров "Ангобой капеллы",
ты в балладах миннезингеров,
ты в мандолинах итальянских оркестров.
Ты в облаках у моих ног,
когда я в самолёте или высоко в горах.
Ты в улыбке моего сына
и его воспоминаниях.
Ты в розах, что посадил.
Ты в голубях, которых кормил в парке,
ты в тысячах сделанных тобою снимков.
Ты в старых городских песнях.
Ты в душе единственного теперь живого друга твоего.
Ты в моих генах и крови.
Теперь знаю, что значит: душа - часть Вселенной.
Мы живём во Вселенной души твоей.
Папа!
*
Вече знам къде си, татко…
Ти си в китарите на “Буена Виста сошъл клъб”.
Ти си в мандолините и цитрите на сефарадските песни.
Ти си в песните на трубадурите от “Ангобой капела”,
ти си в баладите на минезингерите,
ти си в мандолинните италиански оркестри.
Ти си в облаците в краката ми,
когато съм в самолет или във висока планина.
Ти си в усмивката на моя син
и в неговите спомени.
Ти си в розите, посадени от теб.
Ти си в гълъбите, които хранеше в парка,
ти си в хилядите снимки, които си направил.
Ти си в старите градски песни.
Ти си в душата на единствения вече жив твой приятел.
Ти си в моите гени и в моята кръв.
Вече зная, какво е душата да е част от вселената.
Ние живеем във вселената на твоята душа.
Татко!
___________________________________________
Стихотворение заняло второе место на фестивале
"Вечера поэзии в Мельнике" в 2020 году.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Свидетельство о публикации №122041105294
Для меня эти стихи очень важны. Я даже не хотела их опубликовать сначала, настолько они раскрывают миру мои эмоции и мою душу.
Еще раз спасибо за перевод, сделанный с мастерством и с уважением к моим эмоциям и моему творчеству.
с уважением и благодарностью: Мина Карагьозова
Карагезова Минна 12.04.2022 22:56 Заявить о нарушении
Рад увидеть Вас здесь, на просторах нашего сайта.
Всегда добро пожаловать!
С уважением,
Дмитрий Волжанин 15.04.2022 18:05 Заявить о нарушении