Величка Николова. Вызовы метели. пер. на болгарски
Превела от руски на български език: Величка Николова - Литатру1:
http://stihi.ru/2022/04/09/7707
Нахвърлят се метели снежни
на хора, храсти, домове...
Тъй чакан бе уж този снежко,
но няма радост от сърце!
И ето - всякоя година
на континента - там и тук -
по план, навярно, но - природен -
ту дъжд вали, ту вие студ.
Не се оплаквам, мой приятел,
че нощен сняг ни пакости,
че вие вещерният вятър,
щом в къщи печката пламти!
Бросают вызовы метели
Автор: Нина Цурикова
Бросают вызовы метели
Деревьям, людям и домам.
Но мы же так зимы хотели,
Теперь не рады все снегам!
А ведь в любое время года
На континенте - тут и там,
Есть план, наверно, у природы:
Кому - дожди, кому - буран...
Не будем сетовать, подруга,
Что ночь снежки кидает зло,
Истошно воет ведьма-вьюга -
Под крышей дома нам тепло!
*
Свидетельство о публикации №122041105097
Меня очень впечатлило ваше стихотворение
и с удовольствием перевела на болгарский!
Спасибо, что уважаете меня и размещаете это здесь!
Быть здоровым!
Обнимаю!
Величка Николова -Литатру 1 12.04.2022 10:20 Заявить о нарушении