Killiburn Brae. The Irish Rovers.!
С этой веселенькой песней вышла незадача. Оказывается, существует, как минимум, два её варианта.
Я нашёл текст, перевёл, и уже после этого выяснилось, что это не тот вариант, который поёт моя любимая группа!
Пришлось всё переводить заново.
There was an old famer named Killiburn Braes
Ri-full, ri-full, tidi-full day
There was an old farmer named Killiburn Braes
And he had an old wife, the curse of his days
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
The Devil come up to the farmer one day
Ri-full, ri-full, tidi-full day
The old Devil come up to the farmer one day
He says "One of your family I'm takin' away"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
"Now don't you be takin' my eldest son"
Ri-full, ri-full, tidi-full day
"Oh don't you be takin' my eldest son,
For there's work on the farm that has to be done!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
"You can take my old wife, with the joy of my heart"
Ri-full, ri-full, tidi-full day
"You can take my old wife, with the joy of my heart
And I hope to the Devil you never will part!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
So the Devil hoisted her up on his back
Ri-full, ri-full, tidi-full day
The Devil hoisted her up on his back
Down the road he goes clickity-clack
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
He got her down to the fork of the road
Ri-full, ri-full, tidi-full day
Well, he got her down to the fork of the road
He says "Ah, woman, you're hell of a load!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
He got her down to the gates of Hell
Ri-full, ri-full, tidi-full day
Well, he got her down to the gates of Hell
He says "Put up the fires, we'll bake her well!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
There comes a wee devil with a ball and a chain
Ri-full, ri-full, tidi-full day
There comes a wee devil with a ball and a chain
She opened her feet, she knocked out his brain!
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
Then nine little devils went climbin' the walls
Ri-full, ri-full, tidi-full day
So nine little devils went climbin' the walls
Sayin' "Take her back Daddy, she'll murder us all!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
Hey!
The farmer was lookin' down through a crack
Ri-full, ri-full, tidi-full day
The old farmer was lookin' down through a crack
And he sees the old Devil bringin' her back
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
"I've been an old devil for most of my life"
Ri-full, ri-full, tidi-full day
"I've been an old devil for most of my life
Never been in Hell 'till I met with your wife!"
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
This proves that the women are better than men
Ri-full, ri-full, tidi-full day
This proves that the women are better than men
They can all go to Hell and come back again!
Ri-full dah
Tidi-full dah
Fall-didee
All-didee
All-didee-ay
-------------------------------
Жил фермер по имени Килибурн Брэй.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй
Жил фермер по имени Килибурн Брэй,
Он в женах имел горе жизни своей.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй
Раз чёрт постучал к тому фермеру в дверь.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Раз чёрт постучал к тому фермеру в дверь:
"- Кого из семьи мне отдашь ты теперь?"
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Не трогай ты старшего сына пока.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Не трогай ты старшего сына пока,
На ферме работы ведь до потолка.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Возьми, старый чёрт, ты супругу мою.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Возьми, старый чёрт, ты супругу мою,
Её с лёгким сердцем тебе отдаю.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Схватил чёрт жену и на спину взвалил.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Схватил чёрт жену и на спину взвалил,
И с нею верхом мигом в ад припустил.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Пыхтя к перекрёстку дошёл старый чёрт.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Пыхтя к перекрёстку дошёл старый чёрт.
"- Чертовски тяжёлая! Еле припер!"
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Пронес её в ад сквозь врата старый плут.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Пронес её в ад сквозь врата старый плут.
Большой огонь черти вот-вот разведут.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Пришёл её черт в кандалы облачить.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Пришёл её черт в кандалы облачить -
Сумел лишь ногой по мозгам получить!
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Со стен чертенята в испуге кричат.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Со стен чертенята в испуге кричат:
"Прибьёт! Забирай эту дуру назад! "
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
И видит наш фермер сквозь адский разлом.
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
И видит наш фермер сквозь адский разлом:
Супруга обратно на чёрте верхом.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
"- Был чёртом в течении всех своих дней."
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
"- Был чёртом в течении всех своих дней.
В аду побывал лишь с женою твоей!"
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Такие вот бабы на свете живут
Рай-фул, рай-фул, тиди-фул дэй.
Такие вот бабы на свете живут,
Которых, бывает, и в ад не берут.
Ри-фул да, тиди-фул да, фолади- олади-олади-эй.
Слушать песню:
https://music.yandex.ru/album/2216458/track/19685851
https://youtu.be/ggj2QfKONPw
Свидетельство о публикации №122041104078