Sag mir, die Gitarre

Sag mir, die Gitarre, meine Freundin,\ Cкажи мне гитара, моя подружка
Wie geht es dem Prinzen? Wie ist er? \Как  там (мой) принц? Где он?
Wer umarmt ihn in enormer Halle \Кто обнимает его в огромном зале
Wenn sein Haus ist wortkarg und leer? \Пока его дом молчалив и пуст?

Wer ist sie? Und was sind ihre Augen, \Кто она? И какие у нее глаза
Funkelnd wie die Sterne in der Nacht?  \Сияющие, как звезды в ночи?
Noch nicht Klar ….ein Wunder zu geshehen….\Еще не ясно?Чудо еще только будет?
Oder alles schon ist abgemacht? / Или уже случилось?

Was wird dann mit ihnen passieren? / что с ними будет  дальше?
Sollte sein erhaben mein Gedicht. / -должно бы быть возвышенным мое стихотворение-
Wird er eins nach Haus zuruckkehren,/ (как, каким) он вернется домой?
Oder…. Besser offne es mir nicht./или... лучше не открывай мне ( всего этого)

Mach es, die Gitarre, meine Freundin,/Сделай так, гитара, моя подружка,
Das er glucklich war, erfreut er sich./Чтобы он был счастлив и радостен ( в жизни)
Aber, wenn er wird an Tango denken,/Но, когда думал бы ( вспоминал) о танго
Hatte Traum zu umarmen mich . /хотел обнять  бы только меня.


PS1  Я не волшебник) И  в немецком не эксперт.Я его просто учила когда-то, в тот момент и родились эти стишки.  Если Вы заметите ошибку, скажите, пожалуйста. Я буду очень признательна за  адекватную критику.

PS2   иллюстрация- картина Ирины Бабиченко


Рецензии