Прикосновения

;;;;;; ПЕРЕВОД С ВЬЕТНАМСКОГО ;;

Ву Тронг Тай

Вибрирует вызов. Коснуться ли кнопки,
Когда говорить не нет ни сил, ни желанья?
И словно дрова в паровозную топку,
Летят мои мысли и воспоминанья.

Звонок как будильник. Любовь не проснулась.
Не буду нырять в пустоту разговора.
И словно душа к тишине прикоснулась.
Но только на миг, дальше память как порох.

И вновь ностальгия и сотни касаний.
И даже дыхание – ветер на коже.
И снова мурашки от воспоминаний
Где нежность, любовь. Что их в жизни дороже?

31/01/2018

перевод с вьетнамского


Рецензии