Разговор в Саду. Роман Кисёв
не срывай даже самого мелкого цветка
потому что это может стоить тебе жизни...
Знаю, знаю, что каждый цветок тут - большой и малый -
отдельная тайна... Знаю, что жизнь моя -
тоже ароматный цветок - ответил я -
знаю, знаю, что цветы тут никогда не вянут
но не знаю, докуда простирается Сад
и видимо ли то, с чем он граничит...
Сад тайн граничит с большой
Тайной
Сад тайн заканчивается там, где
начинается Тайна тайн - сказал Хранитель
и меч в руках его расцвёл...
*
Не късай цветята - каза Пазителят -
не откъсвай дори най-малкото цвете
защото това може да ти коства живота…
Зная зная че всяко цвете тук - малко и голямо
е отделна тайна… Зная че животът ми
също е ухаещо цвете - отвърнах -
зная зная че тук цветята никога не вехнат
ала не зная докъде се простира Градината
и дали това с което тя граничи е прозирно…
Градината на тайните граничи със една голяма
Тайна
Градината на тайните завършва там където
започва Тайната на тайните - каза Пазителят
и мечът в ръката му разцъфна…
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Свидетельство о публикации №122040705047