Самая задорная!

   Самая задорная – прекрасно-озорная!
    Пред Тобой и над Тобой,  такой задорной,
Все стайки птиц летают весело, как будто бы на празднике воздушном
И наслаждаются Твоим прелестным ликом, к радости не равнодушным,
А Ты им рада,  улыбаешься улыбкой озорной!
      За невероятно задорной - волны охотятся,
Они с ней всё время играть хотят!
  Она великолепна, сложена дивно
И на ней великолепного загара наряд!
Но как же  звать её?
Волны знают, но никому не говорят!
       Женщины угадывают всё,
А если ошибаются, значит – нарочно.
Но как на лице такой задорной угадать возможно:
То, что она хочет – это срочно и обязательно?
Но ведь мгновенно это невозможно!
//Женщины угадывают всё, а если ошибаются, значит – нарочно. - Жан-Батист Альфонс Карр, 1808-1890, французский писатель, журналист и редактор газеты Le Figaro.//
       У Тебя, самой задорной в мире,
Столько волшебства в Твоей квартире:
Во-первых - это Ты - целый мир красоты,
Во-вторых - это Твоя страсть, которой наслаждаемся я и Ты,
В-третьих и далее – Твои чары,
Их бесконечное множество – Твоей любви дары!
       Я не ожидал от Тебя,
Что в походе Ты станешь такой озорной!
Вся ночь оказалась сказкой сплошной!
Всё лучшее у костра –  всё от Тебя, задорной!
      Ты не относишься к миру амазонок лихих,
Ты – энергичней и прекраснее их!
Лишь с Тобою мне радостно каждое мгновенье,
Ты – восхищенье!
С Тобой так прекрасно – с самой изумительной,
Пленяющей, задорной, озорной - с Тобой одной!
       Я Тебе шепчу про то, какая Ты на самом деле:
Про очаровывающую, про красоту Твою нерукотворную!
Ты добавляешь, улыбаясь:
Ты не сказал про необыкновенно задорную!
       Ты всё время со мною шутишь,
Гадаешь по ладони, приближая ко мне ауру свою  озорную!
Ах, если б Ты знала, что я Тебя  давно люблю
И хочу попасть навсегда в Твою судьбу задорную!
       У всякого человека два сердца –
одно из них истекает кровью,
другое радуется нескончаемому, дающему жизнь потоку! 
/Литературный перевод афоризма Джебрана – ливанского писателя 20 века, художника, эссеиста./
Я счастлив, когда Твои глаза открываются утром и чаруют меня!
Я очень счастлив, когда улыбка Твоя озаряет меня!
Я бесконечно счастлив, когда руки Твои нежно обнимают меня!
Я очарован Тобой
М всегда спешу к Тебе, влекущей в мир любви Твой!
Когда же Ты танцуешь в праздник мой,
Все чувства мои,  сердце – в танце лишь с Тобой, задорной!
    Птицы так и норовят подлететь к Тебе  поближе
И посмотреть в Твои красивые глаза!
У них для этого есть крылья, желание и удивительная проворность!
Я их понимаю, они Твоим взором любуются,
В нём - фантастическая задорность!
      Ты влюблена в весенний чистый воздух,
В разлив весенний рек, он - как морской залив!
Ты радуешься жаворонку в небе,
Что весело поёт и в небе - бесконечно счастлив!
Ты вся сегодня - волшебство, весенняя такая!
И только ветка рядом, где листки ещё не распустились,
Ждёт радостных мгновений, когда будет озорная
И всех приветствовать шумом листвы весенней, но пока что не  задорная!
    Ты даже бурям и волнам огромнейшим ни на мгновенье не покорна.
Ты, как они – сверхвосхитительна, чарующа,
Задорна!
     Как Ты танцуешь, задорная! Глаза так и сверкают! Мелодия звучит просто шальная –
Будто слетает к нам с небес, форшлагами богатая, мне показалось – это песня гор – привольная и озорная!
Ты и весёлая, Ты и притворная,
Ты и загадочная, и, конечно,
Задорная!
    Ах, какая Вы непослушная!
О, какая Вы непокорная!
Но зато Вы такая счастливая,
Изумительна вся и... задорная!
   


Рецензии
Весна)) Все эпитеты хороши для Неё))
Всех благ!

Нонна Пряничек   07.04.2022 00:57     Заявить о нарушении
Спасибо огромное!

Серж Пьетро 1   07.04.2022 08:29   Заявить о нарушении