Об украинцах и русских

Существует такая убежденность у некоторой части населения РФ, что украинцы и русские это один народ или очень близкие, как говорят - братские народы.
Насчет того, что это братские народы рассуждать не буду это отдельная тема. Братские подразумевает как минимум уважение, а когда прожившие в Украине в советское время, где украинский язык был государственным языком и не знают этого славянского языка ссылаясь якобы на его "сложность", то лично мне трудно разглядеть здесь какое-то уважение.
Насколько я знаю, в Киеве стоит монумент - арка 300-летия дружбы украинского и российского (или русского) народов. Что говорит о том, что это все таки разные народы и можно говорить о каком-то братстве этих 2-х народов. Как будет дальше после происходящих сейчас событий в Украине покажет время. Лично мое мнение, что если раньше русских ненавидели лишь небольшая часть украинцев, то сейчас трудно рассчитывать по меньшей мере на безразличное отношение к тебе со стороны большинства украинцев т.е. тех кто живет в Украине. (Есть такое выражение - украинцы это те кто живет в Украине, а хохлы там где лучше. Примерно так запомнил это выражение вроде бы услышанное мною от одного украинца, живущего в России).
Что касается того, что украинцы и русские один народ. Мое мнение, что это был один народ до 1990 года, когда был советский народ и у этого советского народа был государственный (точнее обще государственный)язык - русский. В каждой республике помимо общегосударственного языка был и национальный государственный язык. В Украинской ССР конечно же это был украинский язык.
Являются ли русские и украинцы близкими народами. Я в этом отношении обратил внимание на название месяцев в украинском языке: февраль - лютый и с остальными названиями тоже самое. По гугл переводчику просмотрел славянские и европейские языки и обнаружил, что такое же название месяцев есть только у 3-х славянских народов: польского, украинского и белорусского. Т.е. как я считаю именно эти 3 народа, нации наиболее близки между собой. Кроме того, знаю что в украинском языке как и в польском есть звательный падеж, которого нет в русском языке - это вежливая форма обращения к родителям. Можно конечно сравнить основной словарный запас и насколько он близок с русским языком. Но это уже отдельная и большая тема. История как в свое время свела эти два народа так видимо сейчас их курсы (маршруты) расходятся.


Рецензии
Здравствуйте, Влад!

Если по словам определять родство, то украинцы - это гунны, потому что украинское слово "страва" встречалось у гуннов.

А может они и печенеги, ведь у украинцев есть слова "кабан", "чабан"(пастух), а у печенегов - "копон","чопон" с теми же значениями.
Лексика - это самая подвижная, переменчивая область языка, и по ней сложно судить о родстве языков(народов).
Гораздо больше может рассказать фонетика, т.к. связана с навыками речевого аппарата. А у поляков и украинцев она разная.
Также сложно говорить и о братстве.
Поляки называли предков украинцев "хлопами"(холопами), во всяком случае, что до жителей западных земель.
Звательный падеж есть в старославянском языке, на котором писалась Библия и велись летописи.
В основу же светского литературного российского (русского) языка положено московское наречие славянского языка, в котором нет форм звательного падежа, а вместо него используется падеж именительный.

Роман Дмитриев 4   06.04.2022 14:31     Заявить о нарушении
Спасибо, что немного расширили мои знания в этой части, особенно в том, что "Звательный падеж есть в старославянском языке, на котором писалась Библия и велись летописи", о чем я тоже предполагал, но не изучал эту тему детальнее.
Тем не менее я остаюсь при своем мнении и считаю, что сходство слов имеет большее значение нежели фонетика, тем более, что сходные слова как раз таки имеют сходное произношение, как я предполагаю.
Это правда не относится к современному "российскому" языку, в котором много по плебейски (а не по светски) заимствованных английских слов причем не к месту, так как имеются русские слова с таким же смыслом.
Данное свое нынешнее убеждение об украинцах и русских я хотел изложить здесь намного раннее, но из-за известных всем событий как-то не было времени.
Т.е., как я понимаю из написанного вами, украинцы как нация более близки и к своим славянским корням и к христианству и сохранили это в своем языке в отличие от русских использующих "светский литературный российский (русский) язык?.
Впервые встречаюсь с таким определением русского языка как светского, литературного, российского (русского). Термин литературный русский язык мне понятен, а вот в чем отличие светского литературного русского языка от просто литературного русского языка не представляю? В лексиконе высокопоставленных чиновников РФ иногда проскакивают жаргонные словечки, поэтому не думаю, что к лексикону данной категории лиц можно использовать термин "светский литературный российский (русский) язык". Светский язык по моим представлениям был в 18-19 веке, и это был не русский, а французский язык.
Лексикон (жаргон) молодежных групп населения РФ вообще трудно считать русским языком в полном смысле слова. Очень много английских слов, исковерканных (вроде как "адаптированных") под российское произношение. Кстати это часто встречается и в лексиконе российских чиновников, несмотря на то что имеются русские слова с тем же смыслом.
Хотелось бы узнать ваше определение вашего термина "светский литературный российский (русский) язык".
Больше всего конечно удивило определение как "российского". Впервые сталкиваюсь с таким определением.

Влад Долин   20.04.2022 16:56   Заявить о нарушении
Понятия "литературный", "светский" или "московский деловой" весьма условные, книжные.
Слово "язык" имело две формы написания. При одном написании оно означало часть тела - "язык", а при другом - "народ", или его "речь". Отсюда "языческий" равно "народный". Вы же понимаете, что никакого литературного народа в природе не существовало, как и церковнославянского народа, а языки есть.

Слово "светский" я употребил в противовес "церковному".
В основу русского литературного языка положено московское наречие российского языка по терминологии Михайла Ломоносова. Смотрите его работу "Российская грамматика"(1755г.).
Он выделял три наречия (диалекта): северное, московское и украинское по географии их распространения.
Позже украинское станут величать малороссийским наречием, а московское языком российским или русским.
Также учёный задавался вопросом, надо ли переходить на фонетическое письмо. Например, отражать на письме московское а-канье ("мАлАко, гАлАва, пАток и т.д.) Но решил, что не стоит, и орфографию менять не стал.
Да, в московской речи нет зват. пад, как и нет окончаний -ови, -еви дат. падежа, без которых не возможно появления фамилий и названий городов с окончаниями на -ов(Львов, Иванов) и -ев(Киев, Сереев), или причастий вроде "звенящий, шипящий, дымящий". Это всё влияние старославянского(церковнославянского) языка.

Старославянский в украинском и русском сохранился в разной степени.

Например, сравните окончания:
"на руках", но "по рукАМ" - в русском то же, что и в старославянском;
и "на рукАХ, по рукАХ" - укр.яз. Видно искажение, упрощение под влиянием разговорной народной речи.
Уже во времен Пушкина спорили о заимствовании иностранных слов в русскую речь.
Практически все слова содержащие звук "Ф" суть заимствованные. Когда я пишу "они суть" это церковнославянский язык.
Заимствованные слова: София, просфора, фантазия, форма, эффект, фикция...
Все понятия начинающиеся на "э": энергия, экран, экономия, элегия, эталон...
Все слова, содержащие сочетания "бю, пю, мю, вю": бюро, бюст, пюре, капюшон, мюсли, дежавю...
Ещё в нач.19 века в России могли сказать "сие нам сведомо", а потом стали говорить "это нам известно".
А в украинском "свидомо" сохранилось.
В титулах Иоанна-3 кроме слова "государь" встречается слово "осподарь".
Слово "господар" и сегодня есть в украинском, что означает "хозяин".
Хозяйство(русск.яз.) - господарство(укр.яз.).
Хозяином земли русской называл себя Николай-2, да и Сталина за глаза называли хозяином.

Роман Дмитриев 4   20.04.2022 22:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.