Трава Ву Тронг Тай

Травинку сорвал я со смехом.
Подумал, что тянется к свету.
И нет ей преград и запретов.
Сушь, камни – ей всё не помеха.

А если бы я был травинкой
По мне пробежали бы дети,
А может быть буйвол заметил,
И съел от меня половинку.

Хочу я быть просто травою.
Чтоб солнце наполнило душу,
И ветру любому послушно,
Согласно кивать головою...

Расти у дороги, на поле,
Мир сделать красиво-зеленым.
Бесхитростно в небо влюбленным
И слышать дыхание воли.

Перевод с вьетнамского языка


Рецензии