Над Невою тучи ходят хмуро

Над Невою тучи ходят хмуро,
Люцифера мать стоит Аврора;
В пицце попадаются, бывает, мухоморы, –
Снип-снап-снуре, пуре-базелюре!
Курится, мечтается, бьёт спорынья споры –
Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре!

Поезд – это курица и яйца,
Курица и яйца – это поезд;
Тихо загорается мой гиперболоид,
И чевота там вдали взрывайца.
Птицы разлетаются – жжет гиперболоид,
И немецкий химзавод взрывайца.

Над Невою гашик, соль и хмурый,
Там мамаша Нортона – Аврора;
В пицце попадаются, бывает, мухоморы,
И назад уже ты едешь с курой.
В шприце растворяется anima dolore –
Снип-снап-снуре, пуре-базелюре!

******

Кура, яйцы, гиперболоид;
Присылай мне сиськи в андройд;
Проводник курить не дает –
Жрет насвай пидормот.

Яйца, кура, смок и дожжи;
Ты меня чуток подожди;
Между Питером и Москвом
Я прикинусь Шнурком…)

Деклассирован элемент,
Хенкель, нехер портить Момент;
Но меня итак уже прет, –
Так сказал Идиот.

***WD***

*Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! – махичское заклинание, смысл которого может быть довольно разнообразным.

*Aurora «утренняя заря» от aura «предрассветный ветерок». Аврора – богиня утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям. От брака Астрея и Авроры произошли все звёзды, горящие на тёмном ночном небосводе, в том числе Люцифер.

*Аnima dolore – Der Seelenschmerz (Душевная боль)

«Schnipp-Schnapp-Schnurr-Burr-Basilorum – карточная игра + названия пяти Шведских деревень (вследствие популярности игры).

Schnipp-schnapp-schnurre-basselurre – шнурок вьется, конец найдется. (Датская и немецкая поговорка)

Die Schnur hat zwei Enden – у шнурка два конца.

Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei – всему приходит конец, но у колбасы их два.

*Оглянуться не успеешь,
Как уж песенке конец! –
Песенка из сказки «Лён» Ганс Христиан Андерсен. Но там Лён доказывает (и чурота тоже), что ниикса не конец.


Рецензии
http://u.to/fq8YHA - больше иллюстраций, сносок и ясности в отсылках

Вадим Доннерветтер   03.04.2022 21:25     Заявить о нарушении