Идиллия 67. Ира Свенхаген. с немецкого
nun ist der wahnsinn bald komplett
attacken auf das arme „Z“
wo es im deutschen alphabet
doch sowieso am ende steht
doch alte deutsche paragraphen
wollen ein einsam-„Z“ bestrafen
ein „Z“ allein sei ein symbol
gegen verfehltes menschenwohl
wenn ich gehorsam jedes „Z“
durch einen stern „*“ ersetzen taet –
dann gaeb’ es *uege *ahlen *eichen
*ukunft und *ufall und dergleichen
dann saessen auch auf gruenen *weigen
die *eisige die trauer *eigen
безумие всех охватило в ответ
все атакуют бедную "Z"
в немецком алфавите с миной в лице
эта буква находится в самом конце
параграфы старых немецких газет
хотят наказать одинокую "Z"
буква "Z" является знаком
об упущенном благе однако
если букву "З" в меню
я в ответ на * звезду заменю
тогда *апад *наки *елёные
*вук и *емля и тому подобное
даже *яблики в *оопарке
объявят траур в этой *апарке
Свидетельство о публикации №122040202168
Очень любопытное совпадение.
Иосиф Бобровицкий 02.04.2022 18:46 Заявить о нарушении
Я была счастлив, что нашла птицу: зяблик, ну да он не чиж, как в оригинале, но, еще и маленькая певчая птичка, и поэтому он очень хорошо подходит.
Спасибо!
Ира Свенхаген 02.04.2022 21:15 Заявить о нарушении
Иосиф Бобровицкий 03.04.2022 10:18 Заявить о нарушении
Ира Свенхаген 03.04.2022 11:06 Заявить о нарушении