Новинка Живая вещь Байетт

"Живая вещь" Байетт – по-настоящему живая книга. А новинка она только для нас, англичане-то её прочитали в 1985. На английском называется Still Life то есть натюрморт, и мы считаем, что это типа мёртвая натура, но англичане подразумевают, что это скорее спокойная или остановленная или недвижная жизнь. Поэтому я склоняюсь к тому, что переводчик тонко и точно перевёл суть названия. Он прямо молодец, текст сочный, витиеватый и такой настоящий – пир для филолога.

Ошеломляющее впечатление, друзья!

Дочитала Байетт, и этот роман ещё круче, чем "Дева в саду" и "Обладать".

Книга Байетт, безусловно, глыба. Которая зиждется на всей мировой литературе. Это классический роман в духе Гюго и Толстого, когда семейная история вплетается в историю страны и сопровождается богатыми и обширными лирическими отступлениями, размышлениями о судьбах мира и движениях души, целыми лекциями о литературе и философии, живописи и культуре.

Но при этом сделано это настолько по-новому, в такой своеобразной манере, когда автор напрямую обращается к читателю, что производит весьма необычный эффект: мы ни на минуту не забываем, что это роман, художественная проза, фикшн, и при этом проникаемся к писательнице особым доверием, как бы чувствуя её особую честность и искренность.

Кроме того, Байетт прибегает к самому действенному приёму для того, чтобы завоевать нашу симпатию: она показывает нам людей такими, какие они есть: мы знаем таких людей, мы их встречали, мы с ними дружим или враждуем, мы с ними живём. А иногда в этих героях видим самих себя.

О чем же вторая книга "Квартета Фредерики"? Главная героиня, знакомая нам по "Деве в саду", учится в Кембридже. Она не снижает своей любознательности и амбиций в учёбе, но при этом продолжает и поиск любви – в свойственной ей напористой манере. Милая Стефани, сестра Фредерики, дважды становится матерью и полностью погружается в засасывающий быт. Брат Маркус потихоньку оправляется от душевной болезни и пытается быть нормальным. Родители Билл и Уинифред меняются местами (об этом я уже писала). Александр пишет новую пьесу, а Дэниел переживает кризис веры.

Мне очень по душе развитие всех персонажей, все они живые, яркие. Им сочувствуешь, их понимаешь. Лично я, как никто, понимаю Стефани с её отчаянными попытками удержаться на уровне филолога и разговаривать теми словами, которые она знает и любит. При этом мир материнства, который ей открывается, ничуть не менее красив и требователен. И эгоистичен.

Удивительно актуально звучит глава о Суэцком кризисе и венграх-эмигрантах: о том, как воюющая на чужой территории страна воспринимает сама себя, что думают об этом простые люди.

Но больше всего меня поразило, насколько тонко Байетт провела мысль о живой вещи от неживых предметов в самом начале до жизни и смерти человеческой в конце!

Первые главы - это полотна Ван Гога, это предметы, перенесённые на холст, это цвет и колорит. Затем мы будем застывать то в созерцании муравейника, то в осмыслении геометрии вяза (привет, дуб!). Но то, к чему мы вплотную подойдём в конце, заставит нас – ни много, ни мало – задуматься о наших отношениях с Богом и смертью. Особенно потрясает финал.

"Живая вещь" – книга по-настоящему живая. Но понравится она не всем. Только если вы любите филологию и философию, если вам интересно погружаться в глубины психологии героев (особенно в психологию женщины, изменённую материнством, с одной стороны, и психологию стареющей женщины, которая как бы перестаёт быть матерью, с другой). Если вам интересно, как переплетается в сознании юной женщины любовь и жажда знаний, порою весьма причудливо. Но и мужские персонажи здесь не статичны, они развиваются, причём каждый в своём направлении, и это тоже весьма интересно. В общем, если вы такое любите, читайте обязательно!

Читали эту книгу? Собираетесь?


Рецензии