All the Years Passed 2

ALL THE YEARS PASSED 2                Samuel Krig
long working version 2


Все прошедшие годы лишь для себя я жил.
В безумных толпах народа почти совсем не ходил.
Забив член бруклинского ниггера на dirty fucking life,
От Николеты ночами ловил дикий кайф.*
В семьях фриков «склеивших ласты» я не искал взаимной любви,
Довольно часто игнорировал просмотр Russian TV
Врубаясь в семплерные феньки, делал то, что хотел,*
Привычно считал свои деньги, и под «The Kooks» балдел.*

У меня был приятель - детский терапевт,*
Теперь он частично парализован, без выбора - «right» или «left».
Худую девку с татухой увел в «браслетах» патруль,*
И он лежал на кровати, как всеми брошенный куль.
Он докучал мне вопросом: Скажи, я «ноль», или кто?
Но, я молчал, как философ в черном британском пальто.**
Он говорил, что у него в голове из-за таблеток - рога,
А я, курил сигареты, вспоминая «Килиманджаро снега».*


Кто-то играл шугейз, кто-то фанки-поп,
Кого-то родственники клали в обычный гроб.
За спиной шептались уроды, те, что не имеют мозгов,
Всё это - издержки свободы, и чьих-то крутых долгов.
Мне не нужны уже Ричи, Тененбаум, и Ксас,*
На улицах китча, среди завистливых глаз.
Под зонтом на бульваре я совсем не думал о том,
Где сейчас может быть пропавший без вести Том.*

Все прошедшие годы я глотал English pills,**                [ 2.03.22  9:34]
Работал, наслаждаясь музами с winged wheels.
Я читал свои «лекции» тем, кто хотел слушать их,
И понять их не мог лишь законченный псих.**
Вот мой «Gibson», и «Parker», вот bills и road bag.**
Это — судьбы подарки, смотрю как тает снег.
Не нужно переосмыслений, I've got a magic skill.
Все прошедшие годы только для себя я жил.













                31 марта 2022
                17:27



Note:   ** Коррекция текста - 2 апреля 2022    > 9:39


Рецензии