Г. Гейне Страшная ночь перевод второй
Бродил по лесу я в раздумьях,
Деревья с шумом надо мной,
Скрипя качались,как в безумье.
Вдруг огонёк сверкнул во тьме,
Стоит охотничий домишко,
Там брань стоит,там гром и шум,
Нет,обойду я ту избушку.
В нем бабка страшная сидит,
На кресле старом,тертой кожи,
Слепа,как ночь,
Она молчит,
На камень-истукан похожа.
Несётся ругань из окна,
Сын рыжий яростно рокочет,
Винтовкой треснул по стене,
Вой,смех и ярость в нем клокочут.
И плачет пряльщица-краса,
И слёзы под ноги роняет,
Смягчает плачем гнев отца,
Обильно травы поливает.
27.03.2022
Свидетельство о публикации №122032907032