Рефрен души

Русскоязычная адаптация текста песни Soul’s Refrain группы Babymetal (Yoko Takahashi cover)

Ты вернись, прошу, ко мне, поскорей.
Путь в памяти, знай, в твоей
К источнику доброй мечты, пусть далеко он.
И чтобы могли светить ещё мы
Далёкой звездой из тьмы.
И рефрен душ пусть будет!

Туманом голубым покрыта, словно дымкой, кожа,
И в тишине она сейчас зайдётся мелкой дрожью.
Ты попытался найти пальцем меня в тьме опять,
Как будто спрашивал тихо: где жизнь мне искать?

Ты заключён в объятия был самой своей судьбою.
Цветёшь ты очень редко, как цветок, одной порою,
Оставляя после себя только надежду в груди,
Она исчезнет красиво и быстро, растает.

Вернись, прошу, ко мне, ты поскорей,
Пока не родился ты,
На Землю, где жизнь проведёшь со мной свою здесь.
В объятия вернись ко мне поскорей,
И встретимся снова мы,
Случаются здесь чудеса, нередко причём.
И рефрен душ пусть будет!

Когда в молитве ты глаза свои опять закроешь,
Мир в бездну тьмы провалится, тебя забрав с собою.
Сердце снова в тот самый миг забьётся быстро в груди,
Стремясь у вечности нашей пределы найти, и

Вернись, прошу, ко мне, ты поскорей,
Путь в памяти, знай, в твоей
К источнику доброй мечты, пусть далеко он.
Вернись, умоляю тебя вновь я,
Я буду любить тебя,
И телом, и чувством своим с тобой поделюсь.
И рефрен душ пусть будет!

Вернись, прошу, ко мне, ты поскорей,
Пока не родился ты,
На Землю, где жизнь проведёшь со мной свою здесь.
В объятия вернись ко мне поскорей,
И встретимся снова мы,
Случаются здесь чудеса, нередко причём.
И рефрен душ пусть будет!


Рецензии