203. Две сестры, два брата. На острове

203...((23.а)) Реконструкция. На острове
Получив от матери право приказывать Зимородку, Мираш первым же делом намерено упускает его, допуская ошибку в заклинании: не «сходи» за игрой звёздных лучей, а «иди». Зимородок ночью идёт, к утру не возвращается, но по-прежнему остаётся в пределах морской стихии – невозможно было сделать ход дальше острова. И Мираш приплывает на него, притворно ища беглеца. Там и живут…
Воздух свежеет, делается ещё прозрачней. Осень ступает по островным холмам неспешным шагом.
Зимородок подстегнёт первые морозы: чтобы без оттепели, чтобы сразу крепкий лёд. Тогда возможность убежать без магии распахнётся шире дворцовых ворот, лёд раскатиться под ноги ковровой дорожкой.
Но когда же, когда, когда?! Быстрей бы!
***
203...23.а Исходник
– Зимой уйдём, зима проложит путь
и заметёт следы.
Мираш:
– Невыносимо так долго ждать!
В лесу ещё осины не покраснели.
Я сойду с ума.
Зимородок:
– Пожалуйста, сходи,
но возвращайся с первым снегом
по хрупкому ледку.
Я не могу ускорить время для тебя.
Тебе не время жмёт, а вены
для крови слишком тесные.
Пойдём, в землянке чай и мёд.
Мираш:
– Про Мальву расскажи мне.
Зимородок:
– Опасная, как смерть. Прекрасная, как жизнь.
Мираш:
– Э, замолчи.
Зимородок:
– Уже? Держи секрет ещё:
нет дара колдовского у неё.
Мираш:
– У этой ведьмы?! Ну, враньё!
Зимородок:
– Нет правда!
От игры природы
всё в красоте моей сестры
Полудня мёдом льются
в её присутствии минуты,
остудит полночь сердце
с её уходом,
никуда не деться…
Надеюсь, ты меня услышал:
опасней смерти Мальва, прекрасней жизни.


Рецензии