O sole mio. Эдуардо ди Капуа, Дж Капурро

"Моё солнце".

("Другое солнце" импрессион.)

Как славно к морю выйти на рассвете.
Свеж и прозрачен воздух после бури.
Заставит солнце в праздник нас поверить.
Как славно к морю выйти на рассвете.

Но есть, я знаю,
Другое солнце.
Оно прекрасней,
Оно моё.
Как солнце
В глазах сияет
Твоё лицо,
Твоё лицо.

Твоё окно на солнце так сверкает*.
Лица любимой не даёт увидеть.
Бельё развесив, прачка напевает.
Твоё окно на солнце так сверкает.

Но есть, я знаю,
Другое солнце.
Оно прекрасней,
Оно моё.
Как солнце
В глазах сияет
Твоё лицо,
Твоё лицо.

Приходит вечер, солнце тихо скрылось.
Душа томиться, одному мне грустно.
Бродить ночами под окном я буду.
Приходит вечер, солнце тихо скрылось.

Но есть, я знаю,
Другое солнце.
Оно прекрасней,
Оно моё.
Как солнце
В глазах сияет
Твоё лицо,
Твоё лицо.


* -- Окно на солнце целый день сверкает
       (вариант для исполнения).


Рецензии