Allen, Hill. Kiss of Fire. Огневой поцелуй

Лестер Аллен, Роберт Хилл. Огневой поцелуй

Касаюсь губ твоих и всё искрит мгновенно
Проклятых губ что лгать умеют несравненно
Опасность вижу но огонь твой всё танцует
Я покоряюсь огневому поцелую

Моя душа тобой как пламенем объята
Я на дороге по которой нет возврата
Но пусть зола и пепел за грудиной
Мой мир в руинах без жара поцелуя

Нелепо спорить с тем что ты неотразима
Что ты одна мне и желанна и любима
Тебе я сердце отдал с первым поцелуем
И раз я раб мне быть рабом всего милей
Но не жалей ты не жалей

Так дай мне губы что мои лишь на мгновенье
Люби сейчас и наплевать на продолженье
Мне поцелуй твой нужен пусть он убивает
Меня сжирает жар поцелуя

2022 (перевод)

*
Lester Allen, Robert Hill. Kiss of Fire

I touch your lips and all at once the sparks go flying
Those devil lips that know so well the art of lying
And though I see the danger, still the flame grows higher
I know I must surrender to your kiss of fire

Just like a torch, you set the soul within me burning
I must go on, I'm on this road of no returning
And though it burns me and it turns me into ashes
My whole world crashes without your kiss of fire

I can't resist you, what good is there in trying?
What good is there denying you're all that I desire?
Since first I kissed you my heart was yours completely
If I'm a slave, then it's a slave I want to be
Don't pity me, don't pity me

Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight and let the devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it dooms me
Though it consumes me, your kiss of fire

*
http://youtu.be/Q4Sp0a8KYSw


Рецензии