Это Рубаят 181-190

181.

Жизнь у тебя и у меня одна –
другой не будет.
Пусть каплю счастья изопьёт она –
другой не будет.
В нас общего почти что ничего –
и только души цвета одного.
Счастливая возможность нам дана –
другой не будет.

182.

Хоть вызубри все книги до словца –
всего не скажешь.
Хоть получи всё время до конца –
всего не скажешь.
И всяких слов известно мне немало,
и времени как будто бы хватало…
Молчит язык, раз говорят сердца:
всего не скажешь.

183.

Пищу стихи, забыв про боевик.
Останутся стихи.
Пишу стихи, забросив сотни книг.
Останутся стихи.
Когда, освободившись от оков,
вернусь в страну тупых боевиков,
Когда промчится наш счастливый миг –
останутся стихи.

184.

Всего одна нам жизнь дана –
Хайям был прав.
В мгновенье пролетит она –
Хайям был прав.
На гроб карманы не пришить,
и надо жизнь легко прожить:
Ей хватит женщин и вина –
Хайям был прав!

185.

Казалось, пронеслась пургою
вся жизнь...
Казалось, выжжена другою
вся жизнь.
Но рай забрезжил в шалаше,
и расцвели цветы в душе:
Одно мгновение с тобою –
вся жизнь.

186.

Цветы, увядшие давно,
к чему жалеть?
В бочонке скисшее вино
к чему жалеть?
К чему жалеть, что пережил?
Когда корабль отслужил –
Пускай корабль идет на дно –
к чему жалеть!..

187.

Напрасно руки подставляем
и ты, и я.
И по ладони зря гадаем
и ты, и я:
Так ничего узнать не сможем.
Давай-ка мы ладони сложим,
И что-то, может быть, узнаем
и ты, и я...

188.

Пусть много лет в доме своём
ты одна.
Там, где всегда люди вдвоём –
ты одна.
Под летней звездою, южнее востока –
ещё одно место, где ты одинока:
В мыслях моих, в сердце моём –
ты одна.

189.

Расплакаться? A может, рассмеяться?
Мне не понять. 
Какие силы в сердце так стучатся –
Мне не понять.
Какое помрачение находит,
что вообще со мною происходит?
Быть может, ты поможешь разобраться?
Мне не понять.

190.

Случаен мир. Всё – случай, а не тайны –
таков закон.
Три первых встречи истинно случайны –
таков закон.
Сплетения судеб – непостижимы,
Но миновать друг друга не могли мы.
Теперь друг другу мы необходимы –
вот наш закон!


Рецензии