Трагедия Овод, д. 5, сцена 6

Трагедия по роману Этель Лилиан Войнич. В 5 действиях и 40 сценах. Создана за 13 дней: с 3 по 8 сентября 2015 г. и с 15 по 21 ноября 2016 г. Включена в 1-й том двухтомника автора "Драматургия Владимира Тяптина", который должен быть издан в 2022 г.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

СЦЕНА ШЕСТАЯ

На следующий день в десять часов утра в кабинет
Монтанелли стража вводит Овода.

Монтанелли
(к сержанту, начальнику стражи)

Прошу всю стражу удалиться.
Мне ни к чему здесь ваши лица.

Сержант

Но наш полковник приказал…

Монтанелли

А я другое вам сказал.
Мне не закон – его решенье.
Прошу покинуть помещенье.

Стража выходит в приёмную кардинала.

Монтанелли

Сеньор Риварес, не к допросу
Я вас призвал сюда: вопросов
Хочу вам несколько задать.
Итак, прочу вас рассказать,
Зачем оружие сюда
Вы завезли?
































Овод

Чтоб убивать.

Монтанелли

Кого? Зачем? Где и когда?

Овод

Известно – крыс. Везде. Всегда.

Монтанелли

А крысы кто? Не люди ли?

Овод

Они.

Монтанелли

Но как же вы могли
Людей так грубо обзывать?

Овод

Средь них есть крысы.

Монтанелли

Вот опять…
Позвольте, но ответ ваш страшен…
Вы тех, кому идеи ваши































Чужды – решили убивать?..

Берёт распухшую кисть правой руки Овода.

Скажите, что это за рана?

Овод

По вашей милости солдат
При задержании ударил.

Монтанелли

Уж три недели… Очень странно…

Овод

Так в кандалах, ведь говорят,
И на земле бывает ад,
Когда враги твои в ударе
И что желают, то творят.

Монтанелли

Я обработаю вам рану
И вас спасу от кандалов.

Обрабатывает руку раствором и накладывает
повязку.

А дальше что?

Овод

Как жить я стану?
Возьмусь за то же дело вновь,
Когда сбегу, коль не повесят.
Мне каторги не пережить.
Я всё способен здраво взвесить
И я уверен – мне не жить.
































Монтанелли

Но если вдруг наступит воля?

Овод

(глядя на распятие, висящее на стене)

«Не мир пришёл я принести, но меч…»
По нраву мне такая Божья речь,
Хотя предпочитаю пистолет:
Меч не по мне, скажу вам честно – нет.

Монтанелли

Я вас не оскорблял, а вы так неучтивы.

Овод

Ах, я забыл, что это добродетель
И вспомнил проповедь, в которой как-то вы
Со мной вступили в спор, когда в памфлете
Я спорил как-то.

Монтанелли

С кем?

Овод

Увы,
С самим собой я спорил. Вам казалось,
Что аноним вас защищал тогда. Эх, вы!
Душа моя над вами так смеялась!
Она изысканно над вами издевалась.






























А вы обман понять мой не смогли.
O, sanecta simpliicitas! Святая простота!
Какой позор! Какая срамота!
Но я согласен с вами – очень дурно
Я поступил в своей забаве бурной.

Монтанелли

Закончим этот разговор,
Что мы вели до этих пор.
Я пригласил вас, чтоб понять,
Кого я должен защищать,
Что вы за человек, Риварес.
Вы лучше всё же мне казались,
А вы таким вот оказались.
Разочарован я совсем
И ограничусь только тем,
Что облегчу страданья ваши:
С вас снимут кандалы, затем
Судить вас будут стражи наши.
У вас ещё есть жалобы ко мне?

Овод

Нет, жалоб нет. Доволен я вполне.
А что за человек я – вам недавно
Ответил я уж в исповеди славно.

Монтанелли

Я вас не понимаю. Где? Когда?

Овод.








































Паломника Диэго не забыли? –
Ко мне недавно подходили…
«Несчастный грешник я, калека…»

Монтанелли

Так это были вы?..

Овод

Отвечу кратко: «Да!»

Монтанели

Ну, это уже слишком! Я от века
































Не знаю подлости подлей!
Вы выведали моё горе и
Над ним прилюдно надсмеялись!
Зачем сыграли вы со мной
Такую шутку? Боже мой!

Овод

Мне показалось столь забавным,
Как вы тогда страдали славно,
Бродячий цирк представил я
И злые дальние края.

Монтанелли

Эй, стража! Уведите прочь!
Мне что-то стало вдруг невмочь.

Конвойные уводят Овода из кабинета Монтанелли.

Монтанелли

Ушёл, а тень его осталась…
Какие муки мне под старость!
Полковник прав: был сущий дьявол здесь.
Какой цинизм! Какой сарказм и спесь!


Рецензии