Бланка Варела. Любовная игра...
Руки, взлетевшие в воздух, –
в шаге от пустоты.
Где ничего
не разглядеть наверняка.
В лавине пыли –
ватага перьев,
оброненных случайно
глупым розовым облаком,
истаявшим в полумраке небес;
cон,
крадущийся на мягких лапах,
да смеющиеся голубые звёзды.
К векам – веки.
К губам – губы.
Кожей врастать. В другую. Твою.
Безропотно в мучительной боли.
Выгорая на кострах,
взлелеянных в одиночку.
JUEGO AMOROSO
Las manos a la altura del aire
a dos o tres centimetros del vacio
no se mirara nada preciso
la polvareda que pasa
el inesperado cortejo de plumas
arrancadas al vuelo
la nubecilla rosada y tonta
que ya no es
el cierraojos y el abrelos
en la breve opacidad
de una luz que no se ve
y el sueno pies de goma
y azules y brillantes
las estrellas
rientes
parpado sobre parpado
labio contra labio
piel demorada sobre otra
llagada y reluciente
hogueras
eso haremos a solas
_______________
Перевод вольный...
Свидетельство о публикации №122032503600