Трагедия Овод, д. 3, сцена 7

Трагедия по роману Этель Лилиан Войнич. В 5 действиях и 40 сценах. Создана за 13 дней: с 3 по 8 сентября 2015 г. и с 15 по 21 ноября 2016 г. Включена в 1-й том автора "Драматургия Владимира Тяптина", который должен быть издан в 2022 г.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Италия. Флоренция.
В комнате выздоравливающего
Ривареса.

Риварес

Ну, вот и выздоравливаю я.
Пять дней лежал. Теперь приподнимаюсь.
Спасибо, помогли мне в эти дни друзья.

Джемма

Теперь и я помочь вам постараюсь.

Риварес

Сеньора Болла, верите ли вы,
В мои рассказы, отчего все раны?

Джемма

Конечно, нет.

Риварес

Да, правду им, увы,
Не мог я рассказать и никогда не стану.

Джемма

Но почему?

Риварес

Как стал калекой я?..
Да пусть язык отрежут лучше мне.
А врать – так врать. Пусть слушают меня.
И чем забавней, тем враньё ценней.
Я никому ещё не говорил,
Что было в самом деле, но теперь
Хочу вам рассказать, когда набрался сил.
Закрыта плотно наша с вами дверь?..
Несчастный случай – я всем говорил.
Нет. – Кочергой калечили меня.
И кости мне, и мужество сломали. –
В Перу случилось. Был мальчишкой я.
Приплыл туда. Не умер там едва ли.
В карманах денег нет. Устроился в притон:
Напитки подавал там игрокам-матросам.
Мне приказали как-то ночью выгнать вон
Матроса пьяного на улицу.

Джемма

И что же?

Риварес

Он так меня отделал кочергой! –
Бил во дворе. Зеваки хохотали.
Не мог я шевельнуть рукой или ногой.
И умер бы, когда б не подобрали.
Поблизости был корабельный врач.
За ним послали. Залатал, как мог.
Старуха одна выходила: матч
Со смертью выиграл. Наверно, Бог помог.

Джемма

Но почему уехали вы вдаль?

Риварес

Я был самонадеянный мальчишка.
В семье богатой рос. Её, конечно, жаль.
Но был обманут тем, кому я верил слишком.
Вы вздрогнули? Что с вами?

Джемма

Ничего.

Риварес

Пять лет я жил на самом дне, в трущобах.
В бродячем цирке – клоун. До чего
Дошёл тогда! – Пришлось мне, выжить чтобы.
Вот почему от цирка так трясло.
Потом Дюпре меня к себе прибрал.
В той экспедиции я долго пребывал:
Всю Амазонку с нею исходил.
Тогда-то я набрался новых сил…
Я рад, что вы со мной. – Пугаюсь темноты.
Не темени ночной, а пустоты душевной.
Разбиты, Болла, в прах мои мечты.
Не так я мерзок, как твердят, наверно.

Джемма

Как осуждать могу, Риварес, вас?
Я тоже испытала много горя.

Риварес

А вам не приходилось хоть бы раз
Поступок совершить, чтоб жгло вас от позора?

Джемма наклонила голову и две горячие слезы
обожгли руку Ривареса.

Риварес
(сжимая её пальцы)

О, говорите! Я ведь рассказал
О всех своих страданиях сегодня.
Не знаю, почему от вас скрывать не стал.
Быть может, потому, что вы так благородны.

Джемма

Да, я была жестока с человеком,
Которого любила больше всех на свете.
Теперь в душе нет радости навеки,
И тяжки мне воспоминанья эти.
Он честным был. – Предателем назвали.
Ударила. – И он с собой покончил вскоре.
И горечь у меня не меньшая – едва ли.

Риварес наклоняется и целует руку Джемме.

Джемма

Не надо! Никогда не делайте такое.
Мне тяжело и нет душе покоя.

Риварес

Но тяжело ведь было и ему…

В комнату заходит Мартини.

Джемма

Чезаре! Вы?.. Пойду и я вздремну.

Уходит.


Рецензии