118. Подруга воюет с подругой - Э. Дикинсон
О колоритная Битва!
Я стану Солдатом тоже,
А он обернётся в Сатирика.
Воинственно как это место!
Имей я мощную пушку,
Расстрел бы ждал человечество
И к славе затем мой путь.
24.03.2022_26.02.2023
Вариант.
3: Ему остаётся Сатира.
24.03.2022
3: А он обернётся в Сатирика.
26.02.2023
118. My friend attacks my friend!
Emily Dickinson
My friend attacks my friend!
Oh Battle picturesque!
Then I turn Soldier too,
And he turns Satirist!
How martial is this place!
Had I a mighty gun
I think I'd shoot the human race
And then to glory run!
————————
attack - 2.v 1) атаковать,
нападать
2) поражать (о болезни)
picturesque - 1) живописный
2) колоритный 3) яркий,
образный (о языке)
turn - 2.v 1) вращать(ся),
вертеть(ся)
2) поворачивать(ся);
обращаться;
повёртывать(ся)
satirist - сатирик
mighty - 1.a 1) могущественный;
мощный 2) разг. громадный
gun - 1.n 1) орудие, пушка
2) пулемёт 3) огнестрельное
оружие, ружьё; ист. мушкет
4) разг. револьвер
race II - 1) раса;
the human race -
человечество,
род человеческий
Свидетельство о публикации №122032405893