Румяная весна

Зима уходит быстро, по-английски,
Теряя нить с реальностью. Во сне.
Закуталась в дырявую манишку,
И скрылась, словно нищенка в толпе.

Весна плывёт навстречу величаво,
Как королева по родной стране.
Откинула с лица своё забрало,
Зажала пук подснежников в руке.

Где проходила зеленели травы,
Росли живые хрупкие цветы.
Шумели многоликие дубравы.
Осуществлялись давние мечты.

На всём живом ярчайший оттиск счастья
Оставила румяная весна.
Делилась всем: надеждой, верой в сказку,
Любовью, силой. От души, сполна.
©Эмма Карлайл


Рецензии