Болгарские поэты Мина Кръстева

           БОЛГАРСКИЕ ПОЭТЫ -
           проект Красимира Георгиева
           http://stihi.ru/2022/03/22/53

Мина Крастева
ЖИВУ КАК В ПАЛАТКЕ
(перевод с болгарского:Владимир Нехаев)

Живу как в палатке
под   своенравно нахмуренным небом,
всегда наготове
вмиг
выйти навстречу восходу
или
(еще интереснее!) - к песне.

Мина Кръстева
ЖИВЕЯ КАТО НА ПАЛАТКА


Живея като на палатка
под своенравно смръщено небе,
готова всеки миг да тръгна
към изгрев
или пък към песен.

---
 Проект о болгарской поэзии - БОЛГАРСКИЕ ПОЭТЫ - развивает болгарский поэт,издатель и писатель Красимир Георгиев (30.09.1948 г.р.)
http://stihi.ru/avtor/fliorir
Работал в разных газетах, журналах и медиях, в настоящее время является директором издательства „Фльорир”. Автор более 20 книг – поэзия, проза, юмор и публицистика – среди которых сборники стихов „Граница на ветровете” (1969 г.), „Капан ми подарете” (1993 г.), „Сага за самотници” (1995 г.), „Емисар” (1996 г.), „Любов в езерото на прокажените” (2004 г.), „Тунелът” (2008 г.), „Двустишия на Красимир” (2010 г.), „Пътеводител към рая” (2011 г.) и др. Как поэт является обладателем многих литературных наград. Произведения Красимира Георгиева переведены на разные языки. Живет в Софии.


Рецензии
Коротко, но так красиво и ярко.
В душе сразу возник рассвет и слышны
давно забытые соловьиные, весенние песни.
Владимир и Мина спасибо!
Верю - скоро мы услышим, реально, весенние песни.
С уважением и теплом души, КлавдИя...

Клавдия Титова   26.03.2022 16:34     Заявить о нарушении
Приятно! Спасибо, Клавдия, рад такому весеннем отклику. С теплом и улыбкой,

Владимир Нехаев   27.03.2022 07:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.