Marzec
Marzo
Un sentore di viole…
ecco marzo pazzerello
piedi nudi e giubberello
ricci al vento e viso al sole.
E' una gioia rivederlo;
e se a tratti si fa mesto,
pur si rasserena presto
e fischietta come un merlo.
MARZEC
Pachna fiolki na lace...
Idzie marzec- ciut szalony:
boso, futrem opatulony,
z wlosem rozwianym i buzi; do slonca.
Co roku cieszy nas niezmiennie.
A choc czasami jest ponury,
w mig rozpedzic moze chmury,
glosem drozda gwizdzac przyjemnie.
Русский перевод этого стихотворения, выполненный Ольгой Анисимовой:
https://proza.ru/2022/03/17/1746
Свидетельство о публикации №122032008472
Ещё раз поздравляю Вас с Днём Поэзии!
Всегда рада каждой нашей встрече!
С самыми прекрасными пожеланиями,
Евгения Рупп 22.03.2022 01:56 Заявить о нарушении
И я ещё раз поздравляю Вас с Днём Поэзии, желая и Вам, и- ясно- себе новых прекрасных вдохновений!
С весенним теплом и радостью общения,
Дорота
Просто Дорота 22.03.2022 19:45 Заявить о нарушении
Мира всем нам, радости, вдохновения! Пусть "прекрасный миг освобождения" не прекращается в наших сердцах никогда!
С теплом и радостью встречи,
Дорота
Просто Дорота 16.04.2022 17:39 Заявить о нарушении
Всегда рада нашему общению и творческому взаимодействию!
С теплом и самыми добрыми пожеланиями,
Евгения Рупп 16.04.2022 19:41 Заявить о нарушении