Самая- самая! Досточтимая!

      О, если б можно было перенестись в прошлое
Через открытый портал нашего парка с временнОй аркой,
Я бы и там назвал Вас – неповторимой!
Вами бы восхищались все дивные цветы в нашем старинном парке,
А я был бы счастлив в тишине с Вами там, как и здесь, с досточтимой!
//Досточтимая - глубокоуважаемая, почтенная. высокочтимая (высокопочитаемая), глубокоуважаемая.//
    О, глубокоуважаемая, Вы прекрасны уже потому,
Что  не поддаётесь поддельному чувству ни одному
И  не покоряетесь ни ветрам, ни ураганам чувств!
За Вами, досточтимой, сияет Ваш талант
И чары Ваших волшебно поющих уст –
Покорённая Вами вершина искусств!
       Пред непередаваемо прекрасной, веками всеми любимой -
Невозможно стоять, не очаровываясь!
Тебя создал гений творения –
Ты - его поэма чар, а не просто дивное стихотворение!
Я стою пред досточтимой, грацией Её увлекаясь,
Её умом и красотою наслаждаясь!
        Пред непередаваемо прекрасной, веками всеми любимой -
Невозможно стоять, не очаровываясь!
Тебя создал гений творения –
Ты - его поэма чар, а не просто дивное стихотворение!
Я стою пред досточтимой, грацией Её увлекаясь,
Её умом и красотою наслаждаясь!
       Жизнь – это дивное мгновенье времени между двумя вечностями.
Но когда на Тебе,  досточтимой, я останавливаю свой взгляд,
Я всегда Тебе так рад
И все мгновения с Тобою становятся бесконечностями!
//Жизнь – это слабый отблеск времени между двумя вечностями. (Томас Карлейль, также Карлайл, 1795-1881, британский писатель, публицист, историк и философ шотландского происхождения, автор многотомных сочинений.)//
       От Тебя, досточтимой,  в музее не отходят экскурсанты,
Ты – дивный гид из категории «необыкновенные таланты»!
Ты похожа на дивную мечту!
Ты настолько увлекаешь своими словами -
Историями,  восхваляющими красоту,
Передающими чувства о восхищающе-прекрасном, так похожим на Тебя,
Изображённом великими мастерами, любя,
Показавших увлекающих чар небесную высоту,
Вселившихся в Тебя!
         Нет ничего прекраснее лика Твоего,
Голоса Твоего, влекущего в любовь неповторимую!
Ты так нежна, вся – так талантлива, пленительна,
Что хочется шептать под звёздами Тебе
Про дивную Тебя, про досточтимую -
Про высочайшую чарующую грацию любимую!
          Очаровываться Вами – счастье!
Вы прелестны и в солнечных лучах, и в ненастье!
Такая изумляющая аура на сцене – лишь у Вас одной!
Я знаю, каждому хотелось бы назвать Вас, дивную, -  талантливой!
Поверьте, я безмерно Вас боготворю,  любимую,
Я в Вас давно влюблён и сердцем, и душою - в досточтимую!
       Sapiens semper beatus est!
[Са'пиэнс  сэ'мпэр  бэа'тус  эст]
Мудрый всегда счастлив!
/Так считал Плавт. Тит Макций Плавт (лат. Titus Maccius Plautus), очень часто просто Плавт (ок. 254 до н. э., Сарсина, Умбрия — 184 до н. э., Рим) — выдающийся римский комедиограф, мастер паллиаты. Написал около 130 комедий, из которых сохранилось 20./
Небесный сад благоухал великолепьем звёзд и чаровал –
Тебя – единственную на планете,
Кто так влечёт меня и так невыразимо светит
Своею аурой, стремящей в мир к волшебной,
К Тебе, великолепной и порою озорной,
А иногда серьёзной и к Тебе влекущей чувства, мысли - к досточтимой!
     Вы так великолепны!
Благолепны!
О Вас хочу мечтать,
И думать, 
Что путь один к Вам есть, он к Вам ведёт, неповторимой -
О Вас стихи шептать – наедине, но с Вами, досточтимой!
    Достойная любви, возвышенных похвал,
Я сам Тебя давно б любимою назвал,
Но Ты так далеко и словно шепчешь: я теперь – невидимость.
Но я же знаю: Ты прекрасна, у меня к Тебе - лишь досточтимость!
//Досточтимость – глубокая уважение.//
      Досточтимая! Достойными чтимая!
Ты настолько прекрасна и всеми любимая,
Что теперь Ты чудесней волшебной богини
И все только Тебя восхваляют  отныне!
Ты - актриса и Ты вся - весна! О, любимая!
В Твоей роли - иная  - не столь досточтимая!
    К Вам невозможно даже прилететь -
Вы в юности остались!
Но голос внутренний мне шепчет: думать так не сметь!
И мне вдруг захотелось к Вам лететь!
Вы, кажется, Венецию теперь так любите и Невский, Эрмитаж,
В котором встретите меня! Сопровождать Вас буду, словно паж!
Ведь Вы – вся - аурой Эрмитажа, как тогда – любимая!
Почувствуете сами, что в нём будете опять - безмерно досточтимая!
    Тебе внимают листья и трава, Тебе, неповторимой,
И слушают Тебя и песни для Тебя поют
На языке своём приятном, как весной,
И хотят вечно быть с Тобою, досточтимой!
    Непревзойдённая ни ласкою, ни нежным обращением, Волшебница неповторимая!
Ты – лучшая, всегда и всеми досточтимая!
   


Рецензии