Ромеро и Джулина. Акт 4. Сцена 9-я
Фантастическая комедия дель арте в четырёх актах, девяти сценах и трёх антрактах,
( 18 + )
Сцена 9-я в Квазилиберии:
Зал Аэропорта. С разных сторон входят Джулина со Смеральдиной, и Ромеро с Труффальдино. Джулина и Смеральдина возятся с багажом, устраиваясь.
Ромеро и Труффальдино оглядывают зал
Ромеро: – Как вовремя слиняли мы оттуда, из нас где приготовили бы блюдо На похоть распустившейся субретки.
Труффальдино:– Да, случаи такие, к сожалению, не редки.
А все же, вдруг она красавица? Портрет тот не наделал слишком лишних бед?
Ромеро: – Да это чушь! Ты посмотри внимательно вокруг, и сердце вздрогнет, встретивши красотку!
Друг, видишь, там с мамашею девчонка…
Труффальдино: – Мамаша хороша! Девчонка слишком звонка. (Между ними затевается, судя по жестам,
литературный спор о женских прелестях.
Джулина и Смеральдина устроились)
Джулина: – Как вовремя слиняли мы оттуда, из нас где приготовили бы блюдо на похоть распустившемуся барду.
Смеральдина: Да-а, случаи такие, к сожалению, обряду любви не соответствуют.
Но всё ж, портрет тот не наделал слишком лишних бед?
Джулина: – Да посмотри вокруг, увидишь, чушь все это! Земля полна красавцев и поэтов!
Вон там в углу – схватился паренек с папашей…
А парень-то хорош, и он меня не младше.
Смеральдина: – Папаша, гусь, хорош! Парнишка же зеленый,
Хотя достоинством ВЕСЬМА не обделённый! (О каком достоинстве - понятно по жесту. Между ними затевается,
судя по жестам, спор о мужских достоинствах).
Ромеро: – Однако, дЕвица, тревожит что-то душу! (Посматривая на Джулину)
Но не глядеть на них – мой был обет…
Наверное, я что-то съел не то в обед… (Щупает живот)
Наверное, обет, я свой сейчас нарушу…
Друг, а зачем в обед мне подавали суши?........
Сил нет, горит душа… (Мучительно)
Труффальдино: – И пламенеют уши … (Иронично)
Да ты влюблён, Ромеро! Так подержись за стенку, а я схожу и развлеку её …
Ромеро: – ЕЁ!!!???
Труффальдино: – Да успокойся ты – её соседку. (Уходит к Смеральдине)
Труффальдино: – Я дико извиняюсь…, но нужда, (Обращается то к Джулине, то к (Смеральдине)
(Боюсь случится иначе беда),
Меня заставила искать здесь снисхожденья
(Прошу Вас на минуточку, часок терпенья – вы мне нужны не для готовки каши)
Вы разрешите побеседовать с мамашей?
(Мадам, пардон, я не схамлю, коль наступлю Вам, извиняюсь, на туфлю?)
Смеральдина: – Я, сударь, ИЗВИНИТЕ, Вас не знаю, (даёт Труффальдино пощечину)
А потому, Вы ИЗВИНИТЕ, полагаю,
Что говорить на незнакомые мне темы, БОЮСЬ, возникнут у меня проблемы…
Труффальдино: – Я тут.. проездом… на Камчатку, с другом,
Вот документы, вот билеты. Я напуган, с Ромеро неожиданно случился тут сюрприз...
Смеральдина: - Ваш друг – Ромеро? Эт который принц?
Чего случилось с ним, Я ВИЖУ – не слепая,
Да и моя – КАК ТЕЛКА яловая….. (Джулина фыркает, отворачивается
Что в них положишь или с них возьмешь? но прислушиваясь к разговору,
Они не мы. Они, ведь, молодежь! бросая взгляды на Ромеро,
Но, впрочем, что забыли с другом на Камчатке? отходит в его сторону )
Труффальдино: – Да кой какие там заныканы манатки,
И там такие реки простокваши… Там пригодятся сбереженья наши -
Наш стартовый, скажу Вам, КАПИТАЛ (Вытаскивает мешочек тряся им)
Носить с собой ОДИН Я подустал.
Смеральдина: – Пословица гласит, что «Мало крякнуть,
А надо денежкой позвонче нынче брякнуть»,
И крякнуть ещё, и не раз, и не два, пусть даже от кряков трещит голова.
Труффальдино: – Но если пойдем к ним за длинным рублем,
То стать надо главным у кряков во всем.
Камчатка, знаешь, там соседствует с Чукоткой…
Так ту Чукотку СДЕЛАТЬ?– Якорь в глотку!
Смеральдина: – Не на Мальдивы все попрут… Не на Сейшелы...
Ну разве – кто в кепчёночке замшелой…
Труффальдино: – А патриоты к нам. Устанешь дивиденды ты получать. Такие, вот, моменты!!!
Смеральдина: – Ну а еще поступим в «Заполярье» - есть клуб такой в далеком Вындэр -Маре
Труффальдино: – А также купим тройку скважин нефтяных и газовых – там очень много их…
(Труффальдино и Смеральдина вешая лапшу на уши, уходят) Джулина кругами к Ромеро
Джулина: – Не сложно ль оказать бесплатную услугу? (тараторя, посмеиваясь)
Куда попутчик твой увел мою подругу?.............
А что ты, будто бы во сне? А что прилип, как пиявка, ты к стене?
Иль отойдешь и шлепнешься тут сразу? Боишься, с пола подхватить заразу?
А ты хотел бы очутиться на Камчатке? А ночевал когда-нибудь в палатке?
А ты без друга что, уж никуда? А на Камчатке, знаешь, холода?
Иль слышал, на Камчатке, как в Париже?
Ромеро: - Да, там покруче! Лишь дома пониже,
Да рукава там, в основном, к закуске и говорят, естественно, по-русски
Джулина: – Я вижу, что в тебе еще засело детство, поэтому беру я над тобою шефство.
Ромеро: – А как же Друг?
Джулина: – Ему не до тебя!
Разворачивая Ромеро к себе.
Нет ничего дороже для мужчины, чем семья!
И он её нашел. Благословим же их союз и плодотворность брачных уз.
Ромеро: - Ты так прекрасна и мудра на диво!!!
(Дуэт Ромеро и Джулины (красиво с надрывом)
Но что глаза печальны?
Что же - не счастливы?
Поверь что я… Что мне...
Нет!… что со мною…
И днем и в ночь!!!
Под Солнцем! Под Луною!
И в град! И в снег!
Любовь моя! С тобою!!!!
Джулина: Постой ка… рейс объявлен наш. И я согласна. Не надо тратить время понапрасну.
Ромеро становится на колени. Она кладет руки ему на плечи. Он, обнимая ее ноги, поднимает и уносит в свадебном вальсе Мендельсона.
Занавес закрывается Приглушенно продолжает звучать вальс
Мудрец–
У бесконечного сюжета вопросов много, нет ответа.
А «на ошибках учатся» всякий, как получится: Говоря, спускается неспешно в зал
Кто – за свой счет, кто – иных, на своих ли, на чужих,
Кто – на зоне, кто – в песках на Багамских островах.
Любите жизни краткий факт - в её конце ведь НЕ антракт!. (становится посредине перед сценой)
В конце концов, Конец - Комедии венец!!!!!!!!
Но не спешите уходить! Взгляните вы на маски, приветствуя выходящих артистов)
Аплодисменты ваши - нам всем награда в этой сказке.
ВЫХОД
под громко звучащий свадебный вальс Мендельсона::
Панталоне и Бригелла с королевами,
С разных сторон из-за кулис бегут навстречу друг другу. Панталоне и Бригелла жмут, энергично друг другу руки, королевы обнимаются, чмоки-чмоки.. Все обнимаются. Путаются, где чей, где чья. Расходятся кланяясь. Королевы видят, что не их мужья, перебегают к своим мужьям, толкая мужей взашей, уходят на края сцены, замирают.
Труффальдино со Смеральдиной.
Выходят из центра. Оглядываются. Труффальдино жестом предлагает идти направо, Смеральдина жестом возражает и предлагает идти налево. Препираются. Расходятся. Оборачиваются в концах сцены. Бегут навстречу в центре зала перед сценой к Мудрецу. Обнимаются. Хлопают выходящим:
Ромеро - с Джулиной на руках.
Выходят из центра. Бережно опускает её. Джулина в смущении демонстрирует свою беременность. Ромеро на коленях целует её в низ громадного живота. Замирают.
Общее выстраивание вокруг них.
Поклоны
Аплодисменты
Приложения:
Свидетельство о публикации №122032001678