Великолепный прохвост 11

     Счастье мое несложное 10

                Берег реки. П о л ь  и  Ж ю с т и н а.

     П о л ь. Значит, ты покидаешь нас?
     Ж ю с т и н а. Мне так не хочется уезжать! Но что поделаешь? Мама настаивает. Торопит. 
               
                Дуэт Жюстины и Поля.
   
    Ж ю с т и н а.
                Я полюбила эти места,
                Эту речку и эту поляну.
                А в Париже грязь, суета.
                Плохо, куда ни гляну.    
    
        П о л ь.
                Цены ты себе не знаешь,
                Алмазом там засияешь.
                Я быть бы хотел, право,
                К алмазу тому оправой.   
    
     Ж ю с т и н а.
                Деньги там правят бал.
                Люди не видят ближнего.               
                Слова не скажут искренне,
                В мире людей нет выспренней. 
      
     П о л ь.
                Новую жизнь начнешь,
                Кумиром толпы заживешь.   
                Ты же актриса от Бога.
                К славе – тебе дорога!
    
     Ж ю с т и н а.
                Здесь я хотела жить.
                Счастье мое несложное: 
                Мужа, детей любить,
                Домик иметь ухоженный.   
    
     П о л ь.
                Не хочешь в Париж – не надо!
                Давай здесь заживем.
                Мама так будет рада!
                Новую жизнь начнем.               
      
Ж ю с т и н а.
                Ты не способен на это.
                Тебе не нужна семья.
                Тихой любовью согрета 
                Жаном лишь буду я.

                Жан  входит.

     Ж а н. Жюстина, это правда? Ты уезжаешь?
     Ж ю с т и н а. Ты найдешь девушку лучше меня.
     Ж а н. Не нужно мне никакой девушки.
     Ж ю с т и н а. Подумай, что бы было, если бы ты женился на мне. Твой отец никогда бы тебе не простил этого.
     П о л ь. Жан, не режь крылья Жюстине. Пускай летит к своему счастью.
     Ж а н. Тебе легко говорить. Ты перелетная птица. Тебе всё равно полюбить кого. А мы с отцом... мы однолюбы. После смерти матери мы остались одни. И будем одни до тех пор, пока я не женюсь. А нам без хозяйки нельзя.
     Ж ю с т и н а. У тебя будет другая Жюстина.
     П о л ь. Бесполезно бороться с судьбой. Чему быть, того не миновать. (К Жану.) А нас с тобой ожидает не такая уж плохая участь. Мы сможем навещать Жюстину.
     Ж ю с т и н а. Я вас встречать буду как родных.
     П о л ь. Вот видишь! А со временем, может быть, и мы с тобой переберемся в Париж. Вы с отцом откроете каретную лавку. В Париже карет много. И какие кареты там!
     Ж а н. Да?.. Если открыть лавку и карет много – это нам подходит. Тогда и жить хорошо можно. От такой жизни чего ж отказываться? Что, я дурак, что ли? На такую жизнь я согласен.
     Ж ю с т и н а (до последнего момента надеявшаяся, что Жан удержит ее, не отпустит в Париж).  Ну, всё. Теперь окончательно всё решилось. Прощай, моя прежняя жизнь! Ничто меня здесь больше не держит.
     П о л ь. За это не грех и выпить. За твой отъезд, Жюстина!
     Ж ю с т и н а. У нас в доме шаром покати.
     П о л ь. Тогда – к нам. Моя мать гостям будет рада. Чего-нибудь да найдет.
                Уходят.   


                К о н е ц  п е р в о г о  а к т а



            
               
                Второй акт


               Поль становиться слугой герцогини 11

 Прошло несколько месяцев. В Париже в доме герцогини мы встречаем… кого бы вы думали?.. Поля в ливрее слуги! Как он здесь оказался? Ведь он оставался в деревне, когда Жюстина уезжала в Париж. Но дадим слово самому Полю.

     П о л ь ( к зрителям). Вы удивлены? Да, я слуга герцогини. Уже несколько месяцев живу в ее доме. И хотя герцогиня считает, что я служу ей без усердия, забот у меня хватает.
                Я был никто,
                А стал слугой…
                Но я всё тот,
                А не другой! 
                Дел стало много,
                В сердце тревога:
                Всюду поспеть 
                Мне не успеть.
                Делать им нечего,
                С утра до вечера
                Слушать изволь:
                Поль! Поль! Поль!
                Дел выше крыши.
                Только и слышишь:
                Почему не убрал?
                Почему опоздал?
                Жаркое стынет!
                Ах ты, разиня!               
                Поль, подай!
                Поль, принеси!
          (Почтительно кланяется воображаемому гостю.)
                – Ваш  расстегай!
                – Гранд мерси.
                С ногами и без
                Тащу буйабес.*
                И так без конца.
                Пот льется с лица.
                Даже во сне
                Слышится мне:
                Поль! Поль! Поль!
                Опоздать не изволь!
                Поль! Поль! Поль!
                Скорей алкоголь!..
     И все же я не жалею, что получил эту должность. Не мог же я оставить Жюстину одну без присмотра в Париже, где столько соблазнов, и каждый норовит приласкать такую очаровательную кошечку, как Жюстина. О, Жюстина! Если бы вы ее видели! Как она изменилась! Как вошла в новую роль!.. Впрочем, вы скоро с ней встретитесь. И тогда решите, правду я говорю или нет. Руку даю на отсечение, вы ее не узнаете… Ну, хватит! Заболтался я с вами. Мне надо работать. 

Поль подходит к столу и разбрасывает по столу приборы с ловкостью жонглера. Одна вилка  падает на пол. Поль поднимает ее, вытирает о брюки и, как ни в чем не бывало, кладет на стол.
               
   П о л ь. Здесь ей положено лежать. На это почетное место Жюстину не посадят. Вилка достанется хозяйке.

                Слышится крик: «Поль! где ты, бездельник, шляешься?»

   П о л ь. Легка на помине. Сейчас явится.

                Входит  г е р ц о г и н я.

  *Рыбное блюдо.

          


Рецензии