У могилы поэта Александра Бардодыма. Зантариа В
Александра Бардодыма *
В ладонях бесконечной тишины
Спокоен ли твой сон, поэт-боец?
Ничтожна смерть, когда обнажены
Рубцы и шрамы выживших сердец.
В них память – вечной жизни часовой,
Но встань из плена тягостного сна,
Отбросив, словно бурку, мрак ночной,
И звезды развернув, как письмена.
Одна из них с высот вдруг сорвалась
И светозарно принимает смерть,
Она от неба –нет, не отреклась,
Обняв земли измученную твердь.
Ты, как апостол, руки протяни,
Ответят им надзвёздные миры,
Качнешься вдруг - и верностью брони
Спасёт священный дух Апсар-горы*.
И над тобой поднимется гора,
Бессмертие заступит в караул
Во имя мира, волонтер добра,
Встань из земли, которой присягнул.
Поправь, Поэт, свой кипенный башлык
И гордый горец, сквозь поток огня
Иди на шквал, пусть посох твой, как штык,
Пронзает темноту небытия.
Век тонет в неизвестности пути,
Над будущим- невидимый покров
Разбросаны надежды –не пройти -
Осколками былых колоколов
Вот, воздевая руки к небесам,
Свой росчерк взглядом оставляя в нем
Поэт-провидец обещает нам
Рассветных звезд торжественный подъем
Над Пзырхой* дым пока: сиянье звезд,
Как чьи-то судьбы, превращают в прах
Пора, Поэт, из мира спящих грез
Вскочить в седло и мчаться в стременах
Превозмогая боль, пришпорь коня,
И пусть бодрящий ветерок весны
Залечит твои раны, а друзья
Подхватят твои песни о Апсны*
Пришпорь коня лихого, Александр!
Апсны свободной знамя над тобой!
Поэт, вперед! Наследникам Кассандры
Дано стихами и своей судьбой
Воспламенять и возвышать сердца.
Погибнешь там же, где и был рожден,
По замыслу великого творца,
Его высокой волей побежден.
Погибнешь в центре матери- земли
Как иноходец, покоривший мир.
Тебя мы, словно сына, обрели
Рождённого дыханьем вещей Лиры
И возносясь душою к небесам,
Как молния, свой росчерк там оставь.
Сверяем время по твоим часам,
Герои живы: смертью смерть поправ,
Навек в строю
И в памяти навеки.
_______________
* Александр Бардодым- московский поэт прибывший в 1992 г. в Абхазию горными тропами вместе с северокавказскими добровольцами и погибший за ее свободу…
*Апсар-Гора – священная гора в Новом Афоне.
*Псырдзха – местность, где похоронен Александр Бардодым, сражавшийся за освобождение Абхазии в 1992 г.
*Апсны – абхазское название Абхазии, что означает : «страна души».
Владимир Зантариа
Перевод с абхазского языка.
У могилы поэта…
У могилы поэта-волонтера
Александра Бардодыма *
Новый Афон (Абхазия)
…Тебе лежится тихо здесь, поэт-боец…
Смерть ничтожна
Перед памятью неизбывной.
Поздней ночью,
Вырвавшись из плена сна,
Привстань и скинь с себя,
Как черную бурку,
Мрак ночной!
Вот сорвалась звезда
И летит навстречу
Своей смерти …
Ты, как Апостол,
Руки воздень, Александр!
Если вдруг, споткнешься,
Дух Апсар–Горы*
Тебя спасет…
Гора Священная
Над тобой–
Как Вечности
Монумент…
Встань, Поэт- Волонтер!
Посох в землю вонзи!
Поправь свой белый башлык!
Ты – гордый горец,
Идущий против огненного
Шквала…
Путей не видно…
Столетие тонет
В неизвестности.
Разбитые Надежды –
Словно осколки
Древних колоколов…
Вот поэт воздевает руки
К небу!
Прозорливым
Апостольским взглядом
Росчерк свой оставляет
В небесах!
Вот, уже скоро забрезжит
Рассвет
Над Псырдзхой *!
Испепеляются звезды ,
Как чьи-то судьбы…
Пора уже, Воин-Поэт !
Привстань, превозмоги ты боль!
Вскочи на коня, как прежде !
Встань на золотые стремена!
Псырдзхи бодрящий ветерок
Твои раны залечит мгновенно…
Твои песни подхватят
Твои друзья, Александр!
Пришпорь ты коня своего лихого,
Поэт!
Вон, реет над тобой
Знамя свободной Апсны*!
Вот, так, Александр,
Вот так!
Вырвись вперед!
И стихами своими
Пробуди нам сердца!
Ты рожден и погибнешь
В середине Земли,
Иноходью красивой
Ты весь мир покори!
Оторвись от Земли ,
Вознесись к Небесам,
И росчерк свой,
как молнии зигзаг ослепительный
На небесах оставь ты
Навеки!!!
Навеки!!!
Свидетельство о публикации №122031605823
Максим Печерник 16.03.2022 20:14 Заявить о нарушении
Мариян Шейхова 16.03.2022 22:09 Заявить о нарушении