Проклятие чёрному человеку... От К. Георгиева

Не слагаемы думы твои от того, что душа - опустела.
В нестерпимых страданиях твоих от зависти - окоченела.


Перевод с болгарского языка на русский
язык: Игорь Хлебников

Источник:
http://stihi.ru/2011/05/19/6071
Проклятие към лошия човек с жълтите обувки
Красимир Георгиев


Рецензии
Зависть, в общем-то, не такое уж плохое чувство - двигатель прогресса, собственных стремлений. Смотря чем её питаем. Чёрными мыслями вскормленная, она, возросшая, сама потом хозяина сожрёт.

Спасибо, Игорь, за перевод. Понравился.

Рина Арчи   15.03.2022 11:29     Заявить о нарушении
Рина, спасибо за квалифицированный и содержательный
отклик исследователя на двустишие, и его поэтическое
исполнение для читателей дуэтом Георгиев-Хлебников.
С благодарность за постоянное внимание,
Игорь.

Игорь Хлебников   15.03.2022 14:44   Заявить о нарушении
"Поэтическое исполнение для читателей дуэтом Георгиев-Хлебников" - хм, а эта фраза звучит! Мне понравилась. :)

Рина Арчи   15.03.2022 14:46   Заявить о нарушении
Ваша рецензия, побудила меня впервые к такому
речению,- "поэтический дуэт Георгиев-Хлебников",

Игорь Хлебников   15.03.2022 15:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.