Уильям Шекспир. Сонет 36

                36

Порвать переплетенье наших уз —
Как ни прискорбно — мы с тобой должны;
Но я один приму нелёгкий груз
Совместной незаслуженной вины.
Единая душа у нас с тобой,
Хоть мы сейчас безмерно далеки.
Не сможет время умалить любовь,
Злокозненному свету вопреки.
Прилюдно ты не узнавай меня,
Я буду избегать случайных встреч:
Так, от наветов нашу честь храня,
Удастся нам укоров не навлечь.
   Люблю тебя, но знаю наперёд —
   Разлука от позора нас спасёт.

-----------------------------------
               
                36

Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love's sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewaild guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name:
   But do not so; I love thee in such sort,
   As thou being mine, mine is thy good report.


Рецензии