Перефразируя Горжевскую Наталью

Горжевская Наталья пишет:

Неторопливо сжимаются скулы,
Неохотно отводятся руки.
Без тебя время стелется скудно,
И город проедается скукой.

Скучает по тебе любая дождинка,
Ломается ворчливый трамвай скрипя.
Переворачивает психодень инстинктами:
Неспособна радость окрылять.

Тропинки заметает пыльно,
Как и вчера - и завтра ветрено.
Только глаза солнца стабильные
Огненной твоей любят верностью.
 
      $
Её перефразирую:

Сжимаются скулы неторопливо
Отводятся руки неохотно
Без тебя время скудно и несчастливо
И город проедается скукою беззаботно.

Любая дождинка по тебе скучает.
Ворчливый трамвай скрипит и ломается.
Психодень инстинктами докучает.
Любая вещь без тебя радостью не окрыляется.

Пылью преддождевой заметает хоженные тропинки.
И вчера, и сегодня и завтра - ветрено.
От холода сводит губы.
На глазах у солнца уныло наворачиваются слезинки,
Но твоей огненной верностью все же любят.
И время мыслимо замедляется...
и далее течёт медленно.


С искренним почтением к неординарному автору.

(вс) 13.03.2022
  (21:36-21-47)


Рецензии