Франция. 267. Почти сюР
17 часов - прочтений больше 217.
22 часа с лишком - прочтений 267
Мне Франция?
Полна загадок.
Французский шарм.
Французский стих.
Как ВЕЕР-
тот набор из Складок.
что скроет Счастье
для двоих.
Ученые - ВСЕ пилигримы.
Полет с Жюль Верном
на Луну.
И пушечку - ногой не пну.
Следы Наполеона зримы.
Прошло, конечно, много лет.
Из лжи, кончин и лилипутов.
Но Гуливеры тех побед
Бонжур, нес па?.
Конечно, тута.
А Франция всегда
Тонка.
Молекулярна и незрима.
Девчонка мне кричит-
нес.па?
Oui! -Ей кричу.
И мчусь к Ней джином.
Я прилетел.
А ЕЕ нет.
Письмо...
А рядом
Нежной ножки след.
Параллельный Ку-рс.
Предпочтение, умнее... преферанс
Юрий Кутенин
Предпочтение, умнее ... преферанс.
Перекресток - он всегда надеждой манит.
Кровь клокочет вдруг и ... не обманет.
И ты в плюсе, а не пошлый мезальянс...
Предпочтение, умнее ... преферанс
На возникший сразу по публикации вопрос отвечаю, что преферанс в переводе с французского и английского означает ПРЕДПОЧТЕНИЕ.
© Copyright: Юрий Кутенин, 2014
Свидетельство о публикации №114011101241
2.Лета преддверие - легкие платьица
АВТОР: ЮРИЙ КУТЕНИН
Написано от имени женщины. Имя - Someone - Некто
Лета преддверия - легкие платьица!
Ах! До чего ж хорошо!
И ветерочек так нежится- ластица
И в голове лишь крюшон.
В вальсе весеннем кружиться - играться.
Смехом наполнить сердца...
Ночью на месяц с чертенком забраться
Оппа-цык-цык-дри-цаца.
Автор: ЮРИЙ КУТЕНИН
Перевод: Юлия Панина
на французский
Le pressentiment d’ete – des robes legeres!
Ah! Que c’est beau!
Et le vent fait le lezard, en se carressant,
Et il y a du crushon dans ma tete
Dans la valse du printemps se tourner, se jouer,
Remplire des coeurs de rires
Et dans la nuit se grimper avec diablotin sur la lune
Oppa-chi-chi-dri- la-la…
Свидетельство о публикации №122031306143