Морис Роллина. Безмолвие
Тишь – душа и вещей и грез,
Тишь хранит их тайную суть,
Днем не даст туда заглянуть,
Но проявит в предсонье роз.
Тишь излечит любой невроз –
Сожаленья, злобу и жуть.
Тишь – душа вещей и грез,
Там лежит их тайная суть.
Тишина всем клумбам роз
Предпочтет перелеском путь –
Ветви в лунный свет обмакнуть
И кропить переливы рос.
Тишь – душа и вещей и грез.
Maurice Rollinat (1846-1903) Le Silence
Recueil : Les n;vroses (1883).
; Mademoiselle A. H. *
Le silence est l';me des choses
Qui veulent garder leur secret.
Il s'en va quand le jour para;t,
Et revient dans les couchants roses.
Il gu;rit des longues n;vroses,
De la rancune et du regret.
Le silence est l';me des choses
Qui veulent garder leur secret.
; tous les parterres de roses
Il pr;f;re un coin de for;t
O; la lune au rayon discret
Fr;mit dans les arbres moroses :
Le silence est l';me des choses.
* Ни Владимир Корман, ни Иннокентий Анненский не объявили нам имя этой Mademoiselle. Dommage !
Свидетельство о публикации №122031304483