Светлячок
http://stihi.ru/2011/05/12/9244
Перевод с болгарского
Накопления лет, как сплетенье ветвей –
Верховенство любви, смуты час.
Я ползу светлячком, среди прочих огней
Свой несу, что ещё не погас.
Свидетельство о публикации №122031205808
Красиво! И захотелось продолжения, или наоборот - вступления.
Спасибо, Александр!
Ганика Калайчан 15.03.2024 22:55 Заявить о нарушении
Или сделать другой вариант перевода, с хайямовской законченностью, дабы не сильно выходить за обозначенные первоисточником рамки.
Спасибо, Ганика!
Александр Бирт 16.03.2024 07:08 Заявить о нарушении