Ниндзюцу

Ниндзюцу

                Из старо-японского

Ниндзя никогда не скажет, что он ниндзя
Даже если режут деревянною пилой
У ниндзя тоже кодекс чести
Но, правда, совершенно свой:

Приказ Учителя дороже жизни
Умри и возродись, но выполни свой долг
Не думай об удаче, неудаче
Не думай лучше, будь пустотой

Из пустоты придут решенья и движенья
А сам как будто не живой
Ниндзюцу никогда не быть искусством драки
Ниндзюцу есть невидимая смерть, и всё

Ты в битве не дерешься как на тренировке
И ниндзя не пытается побить других
В бою есть цель – уничтоженье
Иль то, что командир решил

Ты действуешь стремительно и точно
Один удар – всё решено.
Но если схвачен, не сдавайся духом
Тайны нинпо не должен знать никто

Иначе и в загробном мире
Тебя найдёт нинпо змея
Укрыться будет невозможно
Ты сотни раз умрёшь тогда

И если пойман, под угрозой тайна –
усильем воли сердце ты останови
Таков у ниндзя идеальный образ
И смерть и жизнь ведь для него равны


   Записано в 9 день от весеннего новолуния
22 года эпохи Нин-ни





 
 


Рецензии