Из Чарльза Буковски - спасите деревья

                Чарльз Буковски


                спасите деревья


                думаю что нет никакого сомнения в том что если
                ты собираешься хорошо это написать
                ты должен прожить так же
                хорошо
                а иногда ты проживаешь это весьма
                хорошо
                ты сам себя убиваешь и не можешь
                вообще этого
                написать
                что я думаю более практично
                чем написать это
                а позже убить
                себя.

                22.11.82


                09.11.82


        save the trees

I think there's no doubt that if
you're going to write it well
you have to live it well
also
and sometimes you live it so
well
you kill yourself and can't
write it at
all
which I think is more practical
than writing it all
and killing yourself
later. 


Рецензии
Здравствуйте, Юрий! Да, весьма интересные и необычные строки. Чарльз Буковски - тайна великая гения.
Название раскрывает их смысл... А как хочется прожить хорошо и спасти хотя бы одно дерево, любое... А ведь каждый из нас - тоже какое-то дерево.
Спасибо за перевод - здорово! С уважением - Ира.

Ирина Голыгина   09.03.2022 09:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!Хэнк в молодости увлекался модернистской поэзией, дружил с поэтами-авангардистами и к старости у него иногда проскальзывают некие метафоры из прошлой жизни что, конечно же, интересно. У нас был такой поэт - Виктор Соснора, для которого самым великим поэтом был Велимир Хлебников, нравились ему и поэты-футуристы, что видно по его стихам, некоторые из которых нужно разгадывать, как например у Генриха Сапгира, у некоторых поэтов лианозовской школы(Холина и других). Как говорил Мао Цзе Дун - "пусть расцветают все цветы". С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   09.03.2022 17:24   Заявить о нарушении